有奖纠错
| 划词

Ils se battent en duel à l'épée.

他们用剑决斗

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.

两位骑士击剑决斗

评价该例句:好评差评指正

L'offensé a le choix des armes pour le duel.

决斗时,由被冒犯者来选择武器。

评价该例句:好评差评指正

Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .

这两个船长想要靠决斗的方式解决争端。

评价该例句:好评差评指正

4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.

结婚就决斗,需要见证人。

评价该例句:好评差评指正

Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.

这个厢长约五十英尺,作一个决斗场倒挺合适。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.Jamais duel ne fut plus facile à régler.

在这里决斗真是太方了,两个对手在中间的过道上,可以向对方逼近,高兴怎么打就怎么打。

评价该例句:好评差评指正

Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.

如果那样做,那么就不,而只有古罗马剧场那样的决斗场。

评价该例句:好评差评指正

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

员就问旅客们是否可以暂时把厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Proctor et Mr.Fogg, revolver au poing, sortirent aussitôt du wagon et se précipitèrent vers l'avant, où retentissaient plus bruyamment les détonations et les cris.

普洛克托上校和福克先生,拿着手枪,立即走出了决斗场,赶到前发出更加激烈的枪声和喊声的厢去了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

员领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节厢走到另一节厢,一直到最后一节,这节厢里只有十几个旅客。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de paix et de sécurité ne doivent pas être conçues, comme d'aucuns l'ont signalé, comme un duel entre l'Assemblée et le Conseil, mais comme un dialogue constructif, ouvert et continu entre deux organes principaux de l'ONU.

正如有人说过的那样,决不能把和平与安全问题视为大和安理之间的决斗,而应把它们视为联合国这两个主要机构之间的建设性、开放和持续对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tjuiamunite, Tl, tlalocite, tlapallite, Tm, tmèse, TNP, TNT, toarcien, toarcienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Mais personne ne veut se battre contre moi !

没有人愿意和我来场决斗

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.

为了报复,作者向决斗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le duel n’est plus qu’une cérémonie.

现在决斗只不过个仪式罢了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, on s'est fait une petite battle avec mon père.

因此,我跟父亲进行了一场小决斗

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous admettez donc que vous-même vous vous battriez ?

“那么您承认可以决斗的了?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais je dois me battre avec monsieur.

“可我要在此地跟位先生决斗。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le résultat de ces duels a été ?

“那几次决斗的结果如何??

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Celui-ci refuse, car le duel est réservé aux nobles.

后者拒绝了,因为决斗在贵族之间进行的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Duel de sorciers. Baguettes magiques uniquement, pas de contact physique.

巫师之间的决斗。只用魔杖—— 不许接触。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cela voudrait-il dire que tu en as déjà assez de notre duel ?

示你已经对我们的决斗感到厌倦了?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, je me bats parce que je me bats, répondit Porthos en rougissant.

“老实讲,我为了决斗决斗。”波托斯红着脸答道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Non ! cent fois non ! le mari étant d’ailleurs homme à relever le gant.

!绝对不!何况她丈夫勇于决斗的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour le coup, s’écria-t-il, il y a là matière à duel !

下可有了决斗的理由了!”他喊道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Son histoire remonte au 19e siècle et commence par un duel.

它的历史可以追溯到 19 世纪,始于一场决斗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On t'a appris à te battre en duel, Harry Potter ?

“你学过决斗,哈利·波特?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des excuses sur le terrain ! fit le jeune capitaine en secouant la tête.

“有决斗场上向敌人道歉!”那青年队长摇摇头说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! alors, pourquoi voulez-vous que moi je ne me batte pas ?

“好吧,既然如此,您为什么要反对我决斗呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À l’instant, l’imagination de celui-ci, toujours dans les extrêmes, ne fut remplie que d’idées de duel.

于连的想象力总走极端,此刻只装着决斗的念头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher, je me bats aujourd’hui.

“我今天要跟人决斗。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Beauvoisis n’a pas voulu s’être battu contre le fils d’un charpentier.

“德·博瓦西先生不愿意人家说他和一个木匠的儿子决斗过。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toilettes, toiletteur, toilettre, toileuse, toilier, toi-même, Toiras, toise, toisé, toiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接