有奖纠错
| 划词

Il a été indiqué que la consommation d'eau de refroidissement serait modérée pour ce procédé (UNEP 2004a).

据报导,将需要供应的冷却不多(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却管道”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé qu'il existait un risque d'explosion en cas de fuite interne de l'eau de refroidissement (UNEP 2004a).

据报导,内部冷却泄漏可能引起爆炸(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois précisé que ce procédé nécessite de l'argon, de l'oxygène gazeux, de la soude et de l'eau de refroidissement.

然而据认为,这一工艺的确需要、苛碱和冷却

评价该例句:好评差评指正

Les matières premières nécessaires sont notamment de l'eau de refroidissement et de la chaux ou un autre produit adapté pour l'élimination des gaz acides.

材料需要包括冷却和石灰或另一种去除酸体的适当材料。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle source d'inquiétude, alors qu'une fuite d'eau hautement radioactive qui se déversait dans l'océan en face de la centrale vient tout juste d'être colmatée.

日本政府目前寻找新能源迫在眉睫,但更紧急的是,高放射物质的冷却流入核电站对面的海域的漏洞要及时填补。

评价该例句:好评差评指正

Sasref a expliqué qu'elle s'était par la suite entendue avec la SADAF pour payer la partie des coûts correspondant à la proportion d'eau de mer du système en question qu'elle avait utilisée.

Sasref解释说,它后来与SADAF商定,按照它在冷却输送系统中使用的海量来分担费用。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, l'Autorité tirait l'essentiel de ses recettes du pompage d'eau de mer de refroidissement pour les usines de la zone, ainsi que de la location de parcelles industrielles.

在伊拉克入侵和占领科威特之前, Shuaiba地区管理局主要在从海洋中抽取冷却供应Shuaiba工业区各企业,以及从工业用地租金中挣取收入。

评价该例句:好评差评指正

Le problème s'est aggravé à la suite des trois années de sécheresse qui ont réduit à 15 % la production d'hydroélectricité et qui ont nui au rendement et à la fiabilité des centrales thermiques en raison du manque d'eau de refroidissement.

干旱使力发电量减少15%,并由于冷却不够,热式发电机的操作能和可靠影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.

包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废回收使用纳入国家计划,其中强调再循环工业冷却和回收处理过的市政废液供灌溉之用。

评价该例句:好评差评指正

L'action entreprise a consisté notamment à faire cesser les déversements d'hydrocarbures et à en éliminer les effets ainsi qu'à protéger contre la contamination les ressources de l'environnement et l'infrastructure vitale telle que les installations de dessalement de l'eau, les prises d'eau de refroidissement et les installations portuaires.

这项行动包括为处理和清理石油溢漏情况而采取的措施,以及为保护环境资源和海淡化处理厂、冷却装置及港口设施等关键的基础设施,使其免污染而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的结构工程设计人员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却系统以及电缆地下通道的设计计算工作。

评价该例句:好评差评指正

Sasref soutient qu'elle a créé et équipé un centre de communication, acheté divers produits d'urgence, construit un engin flottant autour de la prise du système de refroidissement de l'eau de la ville de Jubail et fourni aux membres de son personnel et à certains entrepreneurs indépendants des réservoirs d'essence de secours et des masques à gaz pour eux-mêmes et les membres de leur famille.

Sasref声称,它建筑并装备了一个通讯中心,购置了各种应急材料,在朱贝勒的城市冷却系统入口附近建造了一个浮动档栅,并向工作人员提供了储备汽油罐,并为他们本人、其家属和某些独立承包商提供了防毒面具。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse a donc à sa charge les dépenses suivantes : impôts fonciers, part des frais d'exploitation du bâtiment revenant aux locataires, contrat de nettoyage et d'entretien (éclairage, dératisation, matériel de lutte contre l'incendie, climatiseurs), électricité, production d'eau rafraîchie pour alimenter les climatiseurs supplémentaires, réparation et entretien du matériel, usage du monte-charge en dehors des heures normales, enlèvement de certains immondices, cartes d'accès au bâtiment et dépenses à la charge du locataire et liées à toute modification de la législation pertinente de la ville de New York.

就这方面而言,基金要承担如下费用:不动产税,承租人承担的部分大楼运营费用,清洁和维修合同(照明、防鼠、消防设备和空调装置),用电,辅助空调用冷却,设备维修,在正常工作时间以外使用货运电梯,某些垃圾的清理,大楼通行证以及因纽约有关商业楼宇的任何法律变动而分摊承租人的有关费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc à sa charge les dépenses suivantes : impôts fonciers, part des frais d'exploitation du bâtiment revenant aux occupants, contrat de nettoyage et d'entretien (éclairage, lutte contre les parasites, matériel de lutte contre l'incendie, climatiseurs), électricité, production d'eau rafraîchie pour alimenter les climatiseurs supplémentaires, réparation et entretien du matériel, usage du monte-charge en dehors des heures normales, enlèvement de certains types de déchets, cartes d'accès au bâtiment et dépenses à la charge du locataire liées à toute modification de la législation de la ville de New York applicable aux bâtiments commerciaux.

在这方面,基金负责支付的费用包括:房地产税、租户负责的楼房业务费用、清洁和维持合同(照明、虫害控制、消防设备、空调机)、用电、辅助空调机冷却、设备修理和维护、正常工作时间之前和之后使用货梯、清除某些类型的垃圾、大楼通行证和租户分摊的纽约商业楼法律任何变化造成的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体, 半流体润滑, 半流质饮食, 半硫化, 半楼(底层与二层之间的), 半路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Contrairement à une clim classique, cette centrale ne refroidit pas de l'air mais de l'eau, à 4 degrés.

- 与传同,该装置气, 而,温度可达 4 度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半埋头的, 半脉冲, 半脉症, 半眉虫属, 半酶, 半密封的, 半面体的, 半面像, 半面像的, 半明半暗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接