有奖纠错
| 划词

Dans ce monde impitoyable envers l'environnement dans certains pays développés et certains pays en transition également, nos îles sont des points verts de lumière.

们的岛屿是地球上的绿色亮点,而某些发达国家以及转型期国家冷漠对待环境。

评价该例句:好评差评指正

Si nous continuons à différer le moment d'agir, nous serons jugés sévèrement, et à juste titre, pour avoir compromis si cruellement le legs des générations futures.

如果们继续拖延们将因为冷漠把后代的遗产推入更大危险之而罪有应得遭到严厉的审判。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont le projet de résolution est parvenu à l'Assemblée ignore, de manière cynique, les principes fondamentaux qui régissent toutes les organisations internationales, y compris la nôtre.

因此,提出这项决议的方法冷漠无视本组织和所有其他国际组织的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas exploite d'une manière des plus cyniques la sensibilité d'Israël à la vie humaine et aux valeurs morales qu'ont démontré le Gouvernement israélien et son peuple durant toutes ces années.

哈马斯极其冷漠以色列对人命的珍惜和以色列政府和人多年来所表明的道德价值捞取好处。

评价该例句:好评差评指正

Mais la douleur suscitée par ces pertes, quoique sérieuses, ne cache pas le fait que les terroristes palestiniens continuent, impitoyablement et en violation de toutes les normes internationales, à se mêler aux civils pour les utiliser comme des boucliers humains.

但是,这些损失不管多么痛苦,不能掩盖巴勒斯坦恐怖分子继续冷漠违反所有可接受的国际准则,躲在间,以便把当作人肉盾牌。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances du 11 septembre ont frappé des gens de nombreuses confessions qui venaient de nombreuses nations. Toutes les victimes, y compris les Musulmans, ont été tuées avec la même indifférence et la même satisfaction de la part des dirigeants terroristes.

11日给许多信仰和许多国家的人带来痛苦,所有受害者、其包括穆斯林都被恐怖主义领导人同样冷漠、同样得意杀害了。

评价该例句:好评差评指正

Les images et les informations qui nous viennent du Darfour nous rappellent de manière effrayante que l'homme est un loup pour l'homme et elles condamnent sans appel ceux qui ont véritablement le pouvoir d'aider mais ne font rien ou minimisent froidement l'ampleur de ce désastre humanitaire.

来自达尔富尔地区的画面和报道令人不寒而栗地回想起人对人的残忍为,并且是对那些能够提供真正的帮助但却袖手旁观或者冷漠贬低这一人道主义灾难的严重性的人的严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil va même jusqu'à affirmer que les exceptions ne concernent que les grandes puissances et que la Cour n'est qu'un bâton utilisé contre les États faibles et une extension de ce conseil, qui a toujours adopté des résolutions et des sanctions contre des pays faibles uniquement, alors que les grandes puissances et leurs protégés font peu de cas des résolutions du Conseil, les ignorent avec cynisme et les considèrent comme nulles et non avenues.

安理会甚至进而申明,例外只适于主要大国,该法庭只是对弱国使的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过决议和实制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠忽视它们,把它们当作一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verderolle, verdet, verdeur, verdict, verdier, verdillon, verdir, verdissage, verdissant, verdissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui lança un regard glacial.

特里劳妮教授很冷漠看了麦格教授一眼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Près du mur un chat lapait du lait avec indifférence.

靠墙地方,一只猫冷漠舔着牛奶。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Mais une femme de l'orchestre qui arrive, avec sa mandoline, nonchalamment, souriante et indifférente, que Don Giovanni bien sûr essaye de séduire.

但是,管弦乐队一位女士带着她曼陀林,漫不经心,微笑着,冷漠到达,唐·乔瓦尼当然试图勾引她。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À ce moment, M. Hennebeau descendait du second étage. Il avait vu la scène, et il venait recevoir ses invités, de son air habituel, froid et poli.

这时候,埃纳博先楼上走下来。尽管他看到了方才情景,他照旧像往常一样冷漠而有礼貌接待客人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vergeture, vergeure, verglaçant, verglacé, verglacer, verglas, vergne, Vergniaud, vergobret, vergogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接