有奖纠错
| 划词

Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.

当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”后,懂得把品牌创建者、西班师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, que pouvons-nous faire lorsque des obligations contraignantes, des engagements et des mesures convenues se rapportant au désarmement nucléaire ne sont pas mis en œuvre ou sont traités avec un cynisme politique?

例如,当一些关于核裁军的具有约束的义务、承诺和商定的步骤不是未得到执行就是遭到政治冷遇,我们该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, lorsque des jeunes sont arrêtés, ils croupissent en détention et sont maltraités; ils ne sont pas autorisés à recevoir la visite d'avocats ni de membres de leur famille et ne sont pas séparés des adultes.

青年人被后,在警察的看管之下常常遭到冷遇和虐待,无法与律师和亲属见面,没有与成年人分别关押。

评价该例句:好评差评指正

Dans une étude commanditée par le Centre de recherche de l'Église (Kirkon tutkimuskeskus), les femmes pasteurs ont été confrontées à des comportements hostiles, elles sont notamment considérées comme insignifiantes, elles ne sont pas respectées ou la valeur de leur travail est mise en doute.

根据教会研究中心委托进行的研究,从事牧师工作的妇女都受到了冷遇,特别是,她们被认为是无关紧要的,她们不仅受到轻视,而且她们的工作的重要性也受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 脱氨基, 脱氨基酶, 脱胺酶, 脱靶, 脱班, 脱板, 脱保, 脱苯, 脱苯油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

L'année passée, alors qu'il venait d'être réélu, E.Macron avait déjà reçu un accueil défavorable.

去年,刚刚连任的E. Macron就已经遭遇冷遇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette solidarité internationale est parasitée par le contexte géopolitique : les deux pays étant en crise diplomatique, on les accueille froidement, et l'accès aux souterrains leur est longtemps refusé.

但是,治的背阻碍了际团结:由于两处于外交危机之中,他们受到了冷遇,很长一段时间他们都被拒绝进入下通道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱草酸, 脱层, 脱产, 脱产学习, 脱肠草, 脱臭(油脂的), 脱臭机, 脱臭机(油脂的), 脱臭汽油, 脱臭石脑油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接