有奖纠错
| 划词

La précision en est assurée par un système de lance-roquettes guidées.

通过“导弹发射火箭系统”保障准确

评价该例句:好评差评指正

La précision est aussi un moyen important de mieux protéger les civils.

关于保护平民,准确是又一重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment la capacité de distinguer un objectif ou de frapper avec précision.

弹药包含目标区能力或确保准确的能力。

评价该例句:好评差评指正

Toute ventilation par sexe des chiffres doit aussi être traitée avec autant de réserves que leur exactitude.

按性的数字也必须在准确方面同样对待。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe utilisait le Géoïde de gravité terrestre 97 ou EGG97, qui était exact à près de 1 centimètre.

欧洲采用EGG97,及地心引力大地水准面97,它的准确将近1厘米。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les tâches sont attribuées en fonction de la précision linguistique particulière qu'elles exigent.

情况下,在给工作人员配工作时,考虑到对于语言准确的特要求。

评价该例句:好评差评指正

L'émission d'alertes précoces suppose un compromis entre l'exactitude des prévisions et l'efficience et l'efficacité des réponses apportées.

发布预警需要在预测准确与相关应对措施的效率和效力之间作出权衡取舍。

评价该例句:好评差评指正

Le GPS avait l'avantage d'être très précis et économique par rapport aux méthodes de mesure classiques.

与使用传统测量手段相比,使用全球定位系统带来的好处包括准确很高,而且具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.

500公尺等深线定位准确与大陆坡脚定位之准确

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ils ont mesuré la position et précisé les paramètres orbitaux de plus de 200 objets géocroiseurs.

天文学家迄今已测定了200多个近地天体的方位并提高了计算其轨道的准确

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il signale que sa crédibilité dépend de la qualité et de l'exactitude des informations qui lui sont communiquées.

最后,特报告员说,他的信誉取决于向其提供的信息资料的质量和准确

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

是可以接受的,但条件是,析工作的准确和精确均与现行的公认方法相类似。

评价该例句:好评差评指正

Autre nécessité importante dans de nombreux pays : améliorer l'actualité des statistiques économiques à court terme en conciliation avec l'exactitude.

许多国家中的另一关键问题是,应更及时地提供短期经济统计数据,同时确保在更加及时和提高准确之间保持适平衡。

评价该例句:好评差评指正

Accueille favorablement la détermination du Bureau d'améliorer l'exactitude avec laquelle il détermine les coûts, et ses efforts pour renforcer son efficacité.

又欢迎项目厅决心提高成本计算的准确,并努力提高业务效率。

评价该例句:好评差评指正

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置的准确和精确要比在实验室内所使用的取样和析设备的准确和精确要低。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages, du point de vue de l'amélioration de la précision et de l'efficacité des transactions douanières, feront plus que compenser les coûts.

从海关交易速更快、准确和效率更高的角看,收益远大于成本。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les données préliminaires obtenues sont relativement précises et que les données finales n'apporteront que des corrections mineures à ce tableau.

应该指出,初步数据的准确很高,因此,最终数据的具体细节和修正无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.

现有的数据在比例尺和准确方面常常参差不齐,因此难以根据数据制作适的地图。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette expérience, le pays améliore ses méthodes de collecte de données de manière à obtenir des données plus précises lors des enquêtes futures.

在此经验上,我们正在对数据收集方法进行改进,以保证将来类似调查能有更高的准确

评价该例句:好评差评指正

La précision d'une munition ou d'une sous-munition décrit la capacité de faire en sorte que la munition n'exerce ses effets qu'à l'intérieur de la zone visée préétablie.

集束弹药或子弹药的“准确”描述的是确保集束弹药的效果仅发生在预定目标面积内的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆酒, 摆开, 摆款儿, 摆阔, 摆阔的, 摆阔气的(人), 摆濶, 摆老资格, 摆擂台, 摆列,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.

准确令人震的程有传言说他来自未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规, 摆脱成见的束缚, 摆脱传统, 摆脱胆怯心理, 摆脱的方法, 摆脱对方紧盯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接