有奖纠错
| 划词

Les caves fraîches abonnissent le vin.

的地窖可提升葡萄酒的质量。

评价该例句:好评差评指正

Idéal pour les journées les plus fraches !

白天的理想搭配!

评价该例句:好评差评指正

A la proche de l'automne, le temps se rafraîchit.

快入秋了,天气变了。

评价该例句:好评差评指正

Il fait plus frais à l'ombre.

在阴处比较

评价该例句:好评差评指正

Quelle chaleur! Entrons dans la maison, il y fait plus frais.

的天,咱们进屋吧,屋里一点。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l'appartement.

把窗户打开使房间一些。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en montagne, il fait froid.

但在山上,却很

评价该例句:好评差评指正

Le temps se rafraîchit.

天气了。

评价该例句:好评差评指正

Il fait frais ce matin.

今天早晨很

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de préparation ne furent pas idéales en raison d une température un peu fraî.che.

因为天气比较的缘故,训练条件有达到理想的状态。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

各岛屿属带气候,但因全年都有信风,较为

评价该例句:好评差评指正

Le territoire jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

各岛屿属带气候,但因全年都有信风,较为

评价该例句:好评差评指正

En montagne,le climat est plus rude:les hivers sont longs et froids rt les étés,relativement frais.

在山间气候更加恶劣:冬天漫冷,而夏天相对比较

评价该例句:好评差评指正

Oui, mais il fait bien frais chez vous: on sent un courant d'air très agréable.

是呀,不过您家里挺的;有一股非常舒服的穿堂风。

评价该例句:好评差评指正

Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

岛上气温很高,但因有东北信风而变得清新

评价该例句:好评差评指正

En automne;il fait doux! Leciel est bleu, et le soleil agréable! C'est la belle saison des recoltes! Comme Kunming!

而秋天呢!天气很,蓝蓝的天,还有那温暖而舒服的阳光!那是一个收获的美丽的季节!就象昆明一样哦!

评价该例句:好评差评指正

Quant au champagne, il se sert tres frais: on le presente d'ailleurs dans le traditionnel seau à glace.

香槟酒也一样,为了保持香槟的,人们把瓶子放在装满冰块的侍酒桶中备用。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble de l'équipement acheté, seuls les gilets de refroidissement et les bandes gel (USD 124 831) peuvent encore être utilisés par Saudi Aramco.

在购买的所有设备中,只有价值124,831美元的内衣和胶条对于沙特石油公司而言以后还可以继续使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans un grand centre commercial que, ma foi, j’apprécie, c’est propre et il fait frais, un magasin de valises fait une promotion.

我去了一家商业中心, 很大, 整洁. 有家卖箱包的店在搞促销。

评价该例句:好评差评指正

L'excès de chaleur peut entraîner la mort par hyperthermie, les décès par crise cardiaque survenant plus fréquemment lors des chaleurs excessives qu'en période de froid.

天气过会使人中暑而死亡,因天气过死于心脏病的人数超过天气的时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


等地温线, 等第, 等电的, 等电点, 等电绘图法, 等电体, 等电位阴极, 等电子的, 等电阻率, 等动物群的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors, comment faire pour avoir moins chaud?

那么如何保持呢?

评价该例句:好评差评指正
夏日清指南

Pour commencer, identifiez la pièce la plus fraîche chez vous.

首先,确的房间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'air autour d'elle s'était rafraîchi, sa douleur était moins vive.

周围了,痛疼也在减轻。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

En automne, il peut faire frais.

秋天那的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et est-ce qu'il fait plutôt frais ou chaud ?

那么,天气是比较还是温暖呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Au printemps, il fait frais et doux, on voit partout des fleurs.

春季又温和,花开得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La fraîcheur des derniers jours faisait désormais place à une chaleur retrouvée.

这几天来的天气又热了起来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.

阳光变得苍白,天气变得。树叶变黄掉落。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qu’il devait faire bon là-bas! Quelle fraîcheur sous la hétraie!

该多好呵!山毛榉该多呵!

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Le boubou me protège des rayons du soleil et me garde au frais.

长袍保护我免受阳光照射也让我保持

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, avec du soleil, frais et dégagé.

所以就是这样,阳光明媚,晴朗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.

出汗是你的身体用来保持自身的一种机制。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est juste dingue, au contraire, c'est frais.

这真是太疯狂了,实际上,它是的。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Euh. Oui, et aussi pour le rafraîchissement des quartiers.

恩。是的,而也会使这个街区更加

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

在这的秋日,我向你们致以崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il fait nuit vers 23 heures, donc c'est vraiment cool, on a des longues soirées.

晚上11点左右天才黑,所以真的很,我们有漫长的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.

如今,姗姗来到的虽没有带来希望,起码让人松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'était l'été, l'air un peu mon bonheur était total, là-haut, au-dessus des toits de Nice.

那是个夏天,空气,在尼斯的屋顶上,我感到无比快乐。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous utilisez ce dont vous avez besoin et vous gardez le reste surtout bien au frais.

用你们所需要的东西,然后将剩余部分置于之处。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Nord et Nord-Est, temps frais avec encore des averses et de la neige en montagne au-dessus de 500m.

天气,有阵雨,500米高度以上山区有雪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等分子混合物, 等分子性, 等份, 等风速线, 等浮电缆, 等幅报, 等幅波, 等幅波振荡, 等幅面, 等幅振荡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接