有奖纠错
| 划词

Israël n'est pas au-dessus de la loi.

以色列并非于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si cet État était au-dessus des lois.

似乎该国于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne peut rester au-dessus de la loi.

以色列不能继于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Ils annulent et remplacent toute législation nationale contraire à leurs dispositions.

这些文书将于任何相关国内法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été nullement envisagé de faire passer l'autonomie des parties au second plan.

此处没有于当治之上的用意。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore Israël restera-t-il au-dessus des lois?

以色列在法律之上的情况还要久呢?

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.

必须让以色列明白,它不能于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Au cas où ils sont en contradiction avec la législation nationale, ils prévalent sur celle-ci.

如两者相悖,则国际条约于国内法之上。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'enseigne l'héritage de Nuremberg, nul n'est au-dessus des lois.

纽伦堡的风范告诉我们,没有人于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles particulières ne prévalent pas nécessairement sur les principes énoncés dans les présents articles.

这些特别规则不一定本草案中所载述的原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons la primauté du droit, et personne n'est au-dessus de la loi.

我们尊重法治,任何人都不能于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles particulières ne prévalent pas nécessairement sur les principes énoncés dans le présent projet.

这些特别规则不一定本草案中所载述的原则。

评价该例句:好评差评指正

Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.

让我们永久终结于他人之上的不健康的企望。

评价该例句:好评差评指正

La Loi fondamentale a valeur constitutionnelle et prévaut par conséquent sur toutes les autres lois.

基本法具宪法性价值,因而所有其他法律。

评价该例句:好评差评指正

Aucun responsable politique ou agent de l'État ni aucun particulier n'est au-dessus de la loi.

任何政府机关、官员或个人,均不得于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante est traitée comme un État au-dessus des lois.

占领国受到的待遇就像是一个法律之上的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les intérêts d'une partie ne doivent pas l'emporter sur ceux de l'autre partie.

然而,一个政党的利益不应于另一政党的利益之上。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, personne n'est au-dessus des lois, y compris les soldats de la paix.

第三,任何人,包括维和人员,都不能于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, a toujours agi comme s'il était au-dessus des lois.

占领国以色列的所作所为一向是似乎它可以在法律之上。

评价该例句:好评差评指正

La Loi fondamentale a valeur constitutionnelle et prévaut donc sur toutes les autres.

《基本法》具有宪法法律的地位,因此,于其它法律之上。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sulfamidorésistance, sulfamidothérapie, sulfamidurie, sulfamine, sulfamylate, sulfane, sulfanilamide, sulfanilate, sulfanilique, sulfanilocyamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avait-il le pouvoir d'annuler une décision du ministère ?

邓布利多有多大能耐,能够于魔法部之上?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Aucune langue dans le monde n’est au-dessus de l’autre.

世界上没有一个语言在另一种语言之上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

克纳尔太太就于阿巴公之上了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis poussèrent un seul et même cri, mais celui d’Athos domina tous les autres.

四位朋友异口同声大叫一声,唯有阿托斯的叫声众人之上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand le productivisme passe avant la condition humaine, et quand la technique passe avant la science, eh bah faut faire gaffe.

当生产力于人类生存条件之上,当技术学之上,那么,你就必须小心了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces gens-là sont au-dessus des lois.

这些人于法律之上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Être choisie, être au-dessus des autres femmes, c'était donc, au-delà de tout, une nécessité.

因此,被选中,于其他女性之上,首先是必要的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

J'ai admiré l'homme et je pense que l'amitié et l'amour doivent passer avant la loi.

我很钦佩这个人,认为友谊和爱情应该于法律之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour la maire adjointe de Marseille, nul ne doit être au-dessus des lois.

对于马赛副市长来人都不应该于法律之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aucun Américain n'est au-dessus des lois.

- 没有美国人于法律之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils ne réclament pas être au-dessus des lois, mais ne pas être en dessous des lois.

他们并不声称自己于法律之上,但也不声称自己低于法律。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Peut-être serait il temps que ces gens redescendent sur terre et arrêtent de se croire au dessus des lois.

也许是时候让这些人回到现实,不再相信自己于法律之上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Finalement, elle n'est forte que quand elle impose l'austérité en Grèce ou ailleurs, en outrepassant souvent l'état de droit.

最后,只有当它在希腊或其他地方实施紧缩政策,往往于法治之上时,它才会强大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De son côté, le chef de l'Etat a dit entendre l'émotion mais a souligné que personne n'était au-dessus des lois.

- 国家元首表示,他听到了这种情绪,但强调没有人于法律之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur France 2, à la mi-journée, E.Macron dit entendre l'émotion mais rappelle que " nul n'est au-dessus des lois" .

法国电视二台中午,马克龙他听到了这种情绪,但他回忆“没有人于法律之上”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard poussa de nouveaux soupirs. Molière n’avait pas encore écrit sa scène de l’Avare. Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

克纳尔太太又发出几声叹息。莫里哀那时还没有写出他的《吝啬人》,所克纳尔太太就于阿巴公之上了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par contre, dire qu'on va se mettre au-dessus de la loi et faire plus que la loi, je pense que ce n'est pas bon.

另一方面,我们要于法律之上,超越法律,我觉得不太好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais si les All Blacks inspirent autant la crainte, c'est parce que ce sont des rugbymen hors pair, au dessus de la mêlée, si j'ose dire.

但全黑队之所让人如此恐惧,是因为他们是无与伦比的橄榄球运动员,于争球之上,如果我能这样的话。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour montrer qu'il est au-dessus des souverains vaincus lors de ses conquêtes, Cyrus II, comme ses successeurs, va les considérer comme des vassaux qui doivent lui obéir.

为了表示他于征服期间被击败的君主之上,Cyrus二世和他的继者一样,将那些君主视为必须服从他的附庸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quand vous avez tout cet argent, tout ce pouvoir et que vous êtes la personne la plus puissante des Etats-Unis, vous êtes ni au-dessus des lois ni des conséquences.

- 当你拥有所有这些金钱、所有这些权力并且你是美国最有权势的人时,你既不能于法律之上, 也不能于后果之上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfatation, sulfate, sulfaté, sulfater, sulfateur, sulfateuse, sulfathiasol, sulfatide, sulfatisation, sulfato,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接