有奖纠错
| 划词

Ces coupes ont surtout touché les services administratifs, qui ont subi une réduction en termes réels de près de 25 %.

集中于行政服务,实近25%。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes avaient considérablement réduit leurs émissions, mais les émissions des pays les plus avancés considérés dans leur ensemble avaient augmenté d'environ 8,5 %.

少数缔约方相当大,多数发达国家作为一个整体,其排放量却增加了约8.5%。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le nombre de jeunes au chômage a nettement moins baissé que le nombre global de chômeurs au cours de la même période.

与此相反,失业青年的人数明显低于同期失业人员的整体数字。

评价该例句:好评差评指正

Elle était passée en moyenne de 6,83 % au cours de l'exercice 2004-2005 à 6,32 % au cours de l'exercice suivant, soit une diminution de 7,5 %.

均费用回收率从2004-2005两年期的6.83%降至2006-2007两年期的6.32%,为7.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que 11 États Membres bénéficiant des réductions les plus importantes représentent 57 % environ de la redistribution totale des points de pourcentage.

委员会还指出,最大的11个会员国占百分点变动总数的大约57%。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes avaient réalisé des réductions considérables de leurs émissions, mais les émissions des pays les plus avancés considérés dans leur ensemble avaient augmenté d'environ 8,5 %.

少数缔约方相当大,多数发达国家作为一个整体,其排量却增加了约8.5%。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, l'aménagement des politiques sociales a amélioré la distribution du revenu et réduit l'extrême pauvreté dont le taux est maintenant le deuxième de la région.

在巴西,改革之后的社会政策改善了收入分配情况,并少了极端贫穷,其中,巴西的高居本区域第二位。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸性排放量最大(31%),并出现持续下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le cas du Chili montre que, si les inégalités de revenu ont baissé, encore que modestement, c'est à cause d'un apport bien ciblé de crédits pour l'éducation et la santé.

从智利的情况看,由于教育和卫生方面的公共支出针对性强,因此虽然收入的现象有限,但确有少。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸性排放的最大,为34%。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont inférieurs à la proposition des États-Unis (85-90 %) et à celle du G-20 (75 %) mais supérieurs aux propositions moins ambitieuses formulées par l'Union européenne, les pays ACP et le G-10.

这低于美国提出的85-90%的和20国集团提出的75%,但超过了欧洲联盟、非加太国家和10国集团太高的削目标。

评价该例句:好评差评指正

La réduction la plus importante a été obtenue en Asie de l'Est, où la prévalence de l'insuffisance pondérale a été ramenée de 19 % à 10 %, soit une diminution de près de 50 %.

最大的是在东亚,该地区内体重够者人数所占比例已从19%降到10%,即少了将近一半。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions proposées entraîneraient, dans l'Union européenne, des réductions moyennes globales comprises entre 50 et 55 %, alors que le G-20 avait réclamé que les pays développés procèdent à des réductions minimales globales de 54 %.

拟议的削将导致欧洲联盟总均在50-55%之间,20国集团曾要求发达国家的总至少达54%。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre la figure 17, le recours à des politiques et mesures supplémentaires pour atténuer l'effet des GES se traduirait par des niveaux d'émission plus faibles que dans le scénario «avec mesures prises».

如图17所示,为缓温室气体采用的额外政策和措施,结果排放量的比“有措施”的设想要多。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约方的散逸性排放量最大(16%),继是废弃物(9),最后是农业(2%)。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔约方的农业排放量最大(51%),紧接着是散逸性排放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la durée moyenne de l'engagement d'un fonctionnaire retraité dans les services linguistiques a diminué, passant de 143 jours (4,8 mois) durant l'exercice 1998-1999 à 128 jours (4,3 mois) en 2000-2001, soit une baisse de 12 %.

因此,担任语文事务的退休的前工作人员的均受雇时间从1998-1999两年期的143天(4.8个月)少到2000-2001两年期的128天(4.3个月),为12%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, elle a ramené ses systèmes de vecteurs stratégiques déployés à 1 136 unités et les ogives y associées à 5 518 unités, dépassant ainsi les objectifs fixés dans le Traité START I, qui sont de 1 600 et de 6 000 unités, respectivement.

例如,俄罗斯已将其部属的战略运载系统削至1,136个,并将相关的弹头削至5,518个,这一超出了《第一阶段削战略武器条约》规定的将运载系统削至1,600个,并将弹头削至6,000个的目标。

评价该例句:好评差评指正

La plus forte baisse (16,2 %) a été enregistrée en Europe et dans la Communauté d'États indépendants, suivie par l'Afrique et l'Asie et le Pacifique où la proportion des femmes a baissé de 7,8 % et 6,5 %, respectivement.

欧洲和独联体的最大,为16.2%,然后是非洲和亚洲及太洋,分别少7.8%和6.5%。

评价该例句:好评差评指正

Dans 18 Parties, les émissions fugitives de CH4 ont diminué d'une proportion située entre 9 % (Croatie) et 70 % (Lettonie) mais, dans neuf Parties, ce pourcentage s'établissait entre 4 % (Suède) et 79 % (Norvège).

在18个缔约方,CH4排放量少,在9%(克罗地亚)到70%(拉脱维亚)之间,在9个缔约方,这种排放量增多,增在4%(瑞典)到79%(挪威)之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte, cryoplankton, cryopompage, cryopompe, cryoprécipitation, cryopropergol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接