有奖纠错
| 划词

1.Utilisez l'addition pour l'amour, la soustraction pour la haine, la multiplication pour la gratitude, la division pour le chagrin.

1.加法减法怨恨,乘法感恩,除法解忧。

评价该例句:好评差评指正

2.Comme pour de nombreux autres phénomènes sociaux, il est impossible de déterminer si, globalement, la situation des femmes s'est améliorée ou s'est au contraire détériorée en dressant simplement la liste des aspects positifs et négatifs de façon à parvenir à un résultat clair et sans ambiguïté.

2.评估世界妇女总体况是变好了还是变糟了,就像评估许多社会现象一样,不简单的加减法,使况好坏一目了然,只需略作解释就成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pointure, point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Et la soustraction ? - Et la soustraction c'est le signe moins.

呢?表示相

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

2.N'importe quoi ! C'est une soustraction, dont nous avons besoin, donc, c'est moins. Moins ! Moins !

胡说,我们要做的

「基法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

3.Quand il en manque, il faut faire une soustraction.

表示缺少,需要用

「基法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

4.Capitaine Math envoie son super moins.

“计”船长发射出符号。

「基法语小知识」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

5.En 1642, la Pascaline de Blaise Pascal est capable d’effectuer des additions et soustractions.

1642年,布莱斯·帕斯卡莱的《帕斯卡琳》得以加机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

6.Oui, dans une addition ou une soustraction, il  faut aligner les virgules, mais pas dans une multiplication.

的,加法或你必须对齐逗号,但法。机翻

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

7.En déplaçant des boules le long de tiges, ses praticiens peuvent faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions, des multiplications exponentielles, calculer des racines et faire des équations plus compliquées.

通过沿着茎移动球,它的从业者可以进行加法,法,除法,指数法,计算根并制作更复杂的方程。机翻

「CRI法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Dans les griefs de l’histoire contre Louis-Philippe, il y a une défalcation à faire ; il y a ce qui accuse la royauté, ce qui accuse le règne, et ce qui accuse le roi ; trois colonnes qui donnent chacune un total différent.

在历史对路易-菲力浦的指责方面,有一个要做。有对王权的控诉,有对王政的控诉,也有对国王的控诉,三笔账,每一笔的总数都同。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接