有奖纠错
| 划词

Enfin, le repli identitaire face à la mondialisation entraîne le rejet du non-national, de l'immigré et du réfugié, mais également des groupes ethniques, culturels ou religieux nationaux qui sont différents ou minoritaires, ainsi que la discrimination à leur égard.

面对全球化,各特性在减色的东西,移民、难民,甚至内其他人种、文化和宗教群体或少数群体,对他们进行歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浮力, 浮力下降, 浮力箱, 浮露, 浮码头, 浮脉, 浮锚, 浮锚回收绳, 浮面, 浮名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les chevaux en sont-ils moins beaux ? demanda le comte en haussant les épaules.

“你花的那笔钱有没有使它的美丽减色?”伯爵耸耸肩问道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais, de plus, j’eusse eu moins de plaisir à voir Gilberte qui me croyait maintenant non plus dignement résigné, mais manœuvrant dans l’ombre pour une entrevue qu’elle avait dédaigné d’accorder.

仅如此,我和希尔贝特见面的愉减色为她为我在体面地顺从,而为我暗中活动,以谋求她屑于赏赐的晤。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le roi était triste et paraissait malade, ce qui lui ôtait un peu de sa haute mine. En effet, la veille, la fièvre l’avait pris au milieu du parlement et tandis qu’il tenait son lit de justice.

国王脸色忧郁,面带病容,这就使他高大的形象略有减色。的确,就在昨天晚上,在最高法院主持审判议期间,他发了一场烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浮石, 浮石般的, 浮石的多孔性, 浮石粉, 浮石混凝土, 浮石凝灰岩, 浮石吸收管, 浮石皂, 浮石质的, 浮式采油平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接