有奖纠错
| 划词

1.Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

1.再远些,见有人扎堆。我凑近,原来是斗鸡。

评价该例句:好评差评指正

2.Plus avancé, c’est vraiment un église, la première que nous avons vu en Inde.

2.凑近, 是一座堂哎. 这, 还是第一次到.

评价该例句:好评差评指正

3.Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.

3.这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演时间你都不用凑近

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Le chef de pièce saisit lui-même le boutefeu et l’approcha de la lumière.

那炮长亲自凑近炮筒点火。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il s’approcha d’une chandelle dans la salle basse.

他走进厅堂,凑近一支蜡烛。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Bruneseau approcha sa lanterne et examina ce lambeau.

勃吕纳梭把灯笼凑近仔细察看这块破布。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Dobby se pencha vers Harry, les yeux ronds comme des phares.

多比凑近哈利,他的眼睛车灯。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Il en chercha la marque et l’approcha de la chandelle.

他找那上面的记号,凑近蜡烛去看。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Harry examina à son tour le scarabée et put vérifier qu'elle avait raison.

哈利凑近一看,发现赫敏说的完全正确。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

7.Nan nan fais semblant ! -D'accord. -Voilà plus proche !

别别,假装一下!-好的。-凑近一点!

「2019年度热精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.On parlait dans le jardin. Gavroche regarda par une des claires-voies de la haie.

园里有人说话。伽弗洛什凑近一个空隙往里望。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Puis le visage de Dumbledore, toujours flou, comme entouré de brume, se pencha plus près.

布利多的脸凑近了些,依旧模糊不清。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Vue de près, Harry s'aperçut qu'elle avait l'air aussi fatiguée que Lupin.

哈利凑近了才发现她看上去几乎和卢平一样疲乏。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

11.Ajouter tous les petits détails souvent visibles que de très près.

点缀上所有的小细节,通常这些小细节只要凑近看才能看到。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.C’est donc bon à manger, dit la servante en portant les bottes à son nez.

“这么说来,还可以吃的了?”拿侬把靴子凑近鼻尖。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Dès qu'il fut à bonne distance des trolls, il sortit à nouveau la carte.

一走出保安侏儒的视线,他就又抽出地图,将地图凑近鼻子看着。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

14.Cependant elle alla dans l’escalier près d’une lucarne et relut cette lettre.

但当她走到楼梯上时又拿出那封信,凑近天窗,又念了一遍。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Elle est blessée ! murmura Harry en penchant la tête pour l'examiner de plus près.

“它受伤了!”哈利叫喊到,在凑近头仔细检查了海德薇之

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

16.Il se pencha sur la feuille, soupira à nouveau et nous regarda fixement Keira et moi.

凑近看了看手中的文件,再次叹了口气,随转头用坚定的眼神望着我和凯拉。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Les lignes des circuits avaient l'épaisseur de cheveux et il était possible de les voir à l'œil nu en s'en approchant.

线路都有发丝粗细,凑近用肉眼清晰可辨。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.

,她将双限凑近光学定位系统的目镜,看到太阳正在升出地平线。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

19.Et il approcha le Silmaril des yeux du loup.

他把精灵宝珠凑近了狼的眼睛。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Pattenrond se mit à ronronner bruyamment et s'approcha du feu en essayant, malgré la chaleur, de frotter sa tête contre celle de Sirius.

克鲁克山喵喵叫着凑近炉火,不顾灼热,想去亲小天狼星的脸。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接