有奖纠错
| 划词

Les entrepreneurs peuvent utiliser ces certificats pour payer leurs impôts.

然后承包商使用这些凭单付税。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux bureaux, le représentant n'avait pas certifié les bordereaux de décaissement.

在两个,代表没有核证付款凭单

评价该例句:好评差评指正

Le paiement des avances de caisse a été approuvé par le directeur général de Luberef.

小额现金凭单Luberef 理批准付款的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'UNOPS n'utilisait plus le compte des bordereaux interservices.

因此,项目厅不再需要使用之间转账凭单账户。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les 60 bordereaux de virement interne, les factures et les preuves de paiement.

小组审查了60张内部付款凭单、发票和付款证明。

评价该例句:好评差评指正

Les données détaillées étaient conservées sur papier et les avis d'encaissement établis à la main.

具体数据以纸面形式保存,现金收讫凭单手工发放。

评价该例句:好评差评指正

L'un des autres gros problèmes à résoudre concerne l'établissement et la gestion des bordereaux interservices.

另一个令人关切的大领域提出和理部门间转帐凭单

评价该例句:好评差评指正

Sur les 49 millions de coupons qui ont été émis, plus de 84 % ont été acceptés.

在一共发出的4 900万张凭单中,84%以上被认购。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR devrait s'assurer que ces bordereaux interservices sont immédiatement transférés à l'ONUG.

训研所应确保立即将部门间付款凭单转给联合国日内瓦入账。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut examine immédiatement les bordereaux interservices qu'il reçoit et, après certification, les envoie à l'ONUG pour traitement.

训研所立即审查收到的部门间付款凭单,在核对之后将凭单寄给联合国日内瓦理。

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des justificatifs de paiement sous la forme de bons de petite caisse.

石化公司提供了小额现金凭单,作为付款证据。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la vérification de la concordance des bordereaux interservices était actuellement en cours.

该部说,部门间转帐凭单的核对现已不脱节。

评价该例句:好评差评指正

Le système utilisé pour le traitement des bordereaux interservices faisait lui aussi apparaître de sérieuses lacunes.

用于理部门间列帐凭单的制度也漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

Des copies des états de rapprochement relatifs aux bordereaux interservices sont envoyées régulièrement aux bureaux extérieurs.

机构间转帐凭单调节表的副本正常寄发给部以外的

评价该例句:好评差评指正

Les pièces comptables contestées portaient sur un montant de 26,2 millions de dollars et une période de 10 ans.

有争议凭单的价值为2 620万美元,跨期10年。

评价该例句:好评差评指正

On a entrepris d'automatiser l'approbation des documents créés au moyen du programme de traitement par lots des bordereaux interservices.

目前,正在增加一项自动批准部门间批量转帐凭单文件的功能。

评价该例句:好评差评指正

Le système permettait de modifier les entrées sur la page des factures à payer après l'approbation du paiement.

该系统允许在凭单被核准支付后在“汇款给供应商”的付款发票页上编辑细节。

评价该例句:好评差评指正

Les trois bureaux avaient délivré des bordereaux au cours du mois précédent et les documents étaient généralement en ordre.

所有三个区域钻石公室在过去一个月中都颁发了凭单,一般来说文件都符合程序。

评价该例句:好评差评指正

Les agents certificateurs demanderont que les demandes soient accompagnées de toutes les pièces permettant de savoir si elles sont raisonnables.

核证人要求房租补贴申请附有完整的凭单以确定否合理。

评价该例句:好评差评指正

La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.

监督务司注意到,有的凭单无法确定付款审批人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱幻想的性格, 爱幻想者, 爱火, 爱讥讽人的, 爱讥讽者, 爱讥笑人的, 爱讥笑者, 爱将, 爱讲笑话的(人), 爱交际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela me rappelle, dit-il, que lorsque vous êtes entré, j’étais en train de faire cinq petits bons, j’en avais déjà signé deux ; voulez-vous me permettre de faire les trois autres ?

一下想起了,”他说,“当您时候,正在张小小凭单已经了两张,您能允许把其余那几张也好吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的, 爱哭的(人), 爱哭的人, 爱哭者, 爱夸口的, 爱夸口的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接