有奖纠错
| 划词

A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .

在西方,龙象征着邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

什么样的猛兽,还只能对弱者

评价该例句:好评差评指正

Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.

“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加!”

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs sont très cruels.

侵略者

评价该例句:好评差评指正

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他那两个锡克兵中最的那个。

评价该例句:好评差评指正

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一的恐怖行径同奥林匹克理想截然对立的。

评价该例句:好评差评指正

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和的面目。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭恐怖主义的攻击表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“的皇后”、“王子和公主”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.

过去几周来,我们目睹了、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。

评价该例句:好评差评指正

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

和伤害最大的虐待妇女形性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

这些的攻击事件提醒人们,恐怖主义仍任何未来和平的主要绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.

塞拉利昂发生的武装冲突极为,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。

评价该例句:好评差评指正

Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.

这次攻击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.

面对甚至于这种,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在这里重申,这些极其的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器的传播和使用。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最的武器——滞留在原地。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受压力,要其同上帝抵抗军的叛乱分子进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经看,并且不幸地继续看,强奸这一的罪行被用来作为一个政治武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口, 创口冲洗器, 创口的引流, 创口夹子, 创口流血, 创立, 创立一种风尚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le lac aux squelettes est méticuleusement pillé !

人骨湖被地掠夺!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一张拦住去路黑脸断然制止那野兽。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est le cas de Charles Vane, l’un des pirates les plus sanguinaires des Antilles.

西印度群岛最海盗之一查尔斯·韦恩就是这样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi s'achève, enfin, l'existence de la meurtrière Division Dirlewanger.

就这样,迪尔终于结束了它存在。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cette caractéristique majeure a persisté à travers les siècles, souvent sous la forme de libations et autres repas monstrueux.

这个主要特征已经持续了几个世纪,经常以酒祭和其他食物形式存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles sont brutalement voraces, c’est-à-dire féroces, non à la façon du tyran, mais à la façon du tigre.

它们粗鲁地啖,这就是说,到… … 不是象暴君那样,而是象猛虎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une expédition meurtrière sous les yeux de nombreux témoins.

无数目击者眼前发生了一场探险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une nouvelle offensive meurtrière des Russes sur l'Ukraine.

俄罗斯对乌克兰发起新攻势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les supporteurs suffoquent, le début d'un mouvement de foule meurtrier.

支持者窒息而死,一场人群运动开始了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La burqa, tout le symbole du régime répressif, sexiste et meurtrier des Talibans.

布卡,镇压,性别歧视和塔利班政权象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la fin d'une série meurtrière qui laisse derrière elle des proches en attente de réponse.

这是一个系列结尾,留下亲人等待答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur 3 jours, le périple meurtrier suit le fil de ses échecs professionnels.

在 3 天时间里,程沿着他职业失败线索展开。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une jeune femme enceinte s'appuyait sur un jeune homme blond, qui avait l'air brutal.

一个年轻孕妇靠在一个金发青年身上,看上去无比。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Inde, la mafia du sable, puissante et meurtrière, a des liens politiques et dans la police.

在印度,强沙黑手党与政治和警察有联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

SB : Au Nigéria, c'est une attaque meurtrière dans le sud-ouest du pays.

SB:在尼日利亚,这是在该国西南部一次袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

AD : Au lendemain d'une attaque meurtrière perpétrée par un Palestinien, c'était à Tel-Aviv.

AD:在一名巴勒斯坦人发动袭击第二天,发生在特拉维夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Une banderole: " L'Etat français assassin" . jeunes cagoulés prennent place devant la préfecture.

横幅:" 法国国家" 。戴着兜帽年轻人在县前占据了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

ZK : En Birmanie, l'exode des habitants de Rangoun face à la répression meurtrière de la junte militaire.

ZK:在缅甸,仰光居民在军政府受到镇压时外逃。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier le grand frère qui a deux personnalités, un coté trop gentil et un coté trop méchant qu'on surnomme l'homme le plus méchant.

Olivier这个哥哥有两种性格,善良或是,被称为最人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De cette guerre contre la coalition internationale, il reste des images de propagande, comme celles d'attaques meurtrières contre des convois.

- 在这场针对国际联军战争中,仍然存在宣传画面, 例如针对车队袭击。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


创伤性, 创伤性神经症, 创伤性休克, 创伤医学, 创设, 创始, 创始期的, 创始人, 创始人<书>, 创始者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接