有奖纠错
| 划词

C'est un homme méchant.

他是个人。

评价该例句:好评差评指正

Il me lance un regard méchant.

他向我投来目光。

评价该例句:好评差评指正

L'apartheid était appliqué au moyen d'un appareil sécuritaire brutal, au sein duquel la torture jouait un rôle prépondérant.

保安机构、主要利用酷刑来实施种族隔离。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre aux effets dévastateurs - qui met en péril les vies de civils innocents dont les voix sont rarement entendues et qui astreint des jeunes hommes et jeunes femmes à servir en première ligne - devrait toujours être envisagée en dernier ressort.

威胁无辜平民(很少听取他们),并且还注视着奔赴前线年轻男女毁灭性争应该永远是最后手段。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le mur de séparation, dont le tracé empiète gravement et en profondeur sur les terres palestiniennes, constitue un moyen pernicieux de poursuivre et d'étendre la colonisation des territoires occupés et de priver le peuple palestinien d'un attribut territorial essentiel à l'exercice de sa pleine souveraineté.

很明显,隔离墙路线恶毒而深入巴勒斯坦领土,继续扩大被占领领土上定居点范围,并且剥夺巴勒斯坦人民充分行使主权所必需领土部分。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur du terrorisme qui a fait des victimes innocentes pendant des décennies au Moyen-Orient, en Irlande du Nord et dans d'autres parties de l'Europe, en Asie, en Afrique et en Amérique latine frappe maintenant ce pays avec une fureur et une intensité que peu d'entre nous auraient cru possible.

几十年来为害中东、北爱尔兰和欧洲其他区、亚洲、非洲和拉丁美洲无辜生命恐怖主义恐惧,现在已和猛烈来到了美国,这是我们几乎谁也没有想到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单位模的, 单位能, 单位容积, 单位生产成本, 单位矢量, 单位税, 单位体积, 单位向量, 单位元素, 单位载荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Encore plus balèze que son viking de père.

甚至比他的维京父亲还要凶狠

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Entre ces deux grosses brutes, la lutte peut commencer.

两个凶狠的人物之间,战斗可以开

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.

“是的。”诺瓦梯埃带着一种凶狠的惬意表情回答。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un visage si terrible, que personne n’osa approcher.

她的脸色凶狠异常,没有一个人敢接近她。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Le dinosaure n'était peut-être pas aussi féroce que tu lui dis, Papa Pig.

那只恐龙可能并不像你说的那样凶狠,猪爸爸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux orange au regard féroce se mirent à étinceler lorsqu'il les vit entrer.

当它看到他们进来时,他凶狠的橙色眼睛开闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

是个年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的眼神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà où était ma bêtise. Ces Thénardier ont été méchants. Il faut leur pardonner.

我愚蠢之处就在于此。德纳第家的人都很凶狠,原谅他们吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠恶毒的声调中的惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis que le plus accablé des hommes, j’en aurais été le plus monstrueux.

我只是众人里一个最低的人,因而也就是一个最凶狠的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il faut que tu le saches, Harry, ils sont épouvantables, les géants.

“但是… … 哈利,巨人是很凶狠的。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le Petit Chaperon rouge, et la mangea.

凶狠的狼说着句话,就向小红帽扑过去,把她吃掉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était court et épais, haut en couleur, l’œil brillant et sans expression autre qu’une méchanceté de sanglier.

他长矮小粗壮,红光满面,两眼发亮,除野猪的凶狠外没有别的表情。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On utilise, par exemple, le renard pour quelque chose de rusé, d'intelligent ; on utilise le loup pour la méchanceté.

比如,人们用狐狸来代表狡猾、机智;用狼代表凶狠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'une manière générale, Hagrid avait une passion pour les créatures monstrueuses – plus elles étaient dangereuses, plus il les aimait.

海格就是喜欢庞大凶狠的动物,越危险越好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’y a pas de sauvages sous cette latitude, et en tous cas, ils n’ont pas la cruauté des Nouveaux-Zélandais.

条纬线上没有土人。即使有,也不象新西兰的土人那么凶狠。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du côté de ses fils sa méchanceté était à pic, et son cœur avait à cet endroit un lugubre escarpement.

在她儿子那边,她的凶狠劲便陡然高耸,在里她的心有一道阴森的陡壁。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regarde le petit homme, de ses yeux féroces.

他用凶狠的目光看着小个子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sourcils froncés, le regard dur et menaçant, la pose a été savamment travaillée pour ce cliché déjà historique.

- 皱着眉头、目光凶狠、充满威胁,个姿势是为张历史性的镜头精心设计的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.

达达尼昂自以为才智过人,劝告米拉迪饶人处且饶人,建议她放弃事先策划的凶狠打算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单务合同, 单烯烃, 单膝距跪地, 单细胞的, 单细胞机体, 单细胞生物, 单细胞性肝硬化, 单弦儿, 单弦琴, 单线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接