C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院
议长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
青年Cyprien吐槽集
际频道:对话(Rencontres) Chen Qigang: Oui, par exemple, en 98, j'avais écrit une pièce qui s'appelle Reflet d'un temps disparu, ça a été créé au théâtre des Champs-Elysées avec le récital de France et Yoyo Ma, comme violoncelliste.
当然, 例如, 1998年, 我写了一首《逝去的时光》(Reflet d'un temps disparu), 在香榭丽舍剧院由法
家乐团演奏, 马友友出任大提琴手。
Avec le retour de Sébastien Lecornu comme 1er ministre, malgré sa démission quelques jours auparavant, et la nomination d'un nouveau gouvernement composé des habituels macronistes incompétents, on a comme l'impression d'être pris dans une boucle temporelle.
随着塞巴斯蒂安·勒科努在几天前辞职后再度出任总理,以及由那些一贯
能的马克龙派人士组成的全新政府的任命,我们仿佛陷入了一种时间循环之中。