有奖纠错
| 划词

1.Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.

1.这种责任不应要求过失证明

评价该例句:好评差评指正

2.Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.

2.补偿发放的依据是死亡证明书。

评价该例句:好评差评指正

3.Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

3.供应商证明自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列所售物品和销售价格。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.

4.这表明在及时审计证明书方面变化甚微。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.

5.有一种社会接受的做法是由妇产科医生处女证明

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.

6.如果医疗证明延长该产假期限,但是延长的假期期间有薪酬。

评价该例句:好评差评指正

7.En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.

7.他们必须在离开或登上旅行工具时这些证明

评价该例句:好评差评指正

8.Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.

8.第二句规定,这种责任不应要求过失证明

评价该例句:好评差评指正

9.Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.

9.对于潜在的劳动者,要求他证明具备某种劳动活动能力的文件。

评价该例句:好评差评指正

10.Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.

10.参加考试的请求圆满结业证明

评价该例句:好评差评指正

11.Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.

11.妊娠12-22周期间,终止妊娠必须医学或社会证明

评价该例句:好评差评指正

12.De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.

12.此外,捷克当局一直不肯由中央银行证明,确认股票的存在。

评价该例句:好评差评指正

13.Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.

13.在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局的医疗证明现在作为证据。

评价该例句:好评差评指正

14.Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.

14.如果不在银河系统中这一证明,中央审查机构不会审议任何案件。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.

15.各国还普遍要求保证偿付能力证明或挣取超过某种最低限度的工资。

评价该例句:好评差评指正

16.Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).

16.这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处证明、向委员会申请许证并与委员会联系——这些手续都能因为正值周末和节假日而延误。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.

17.因此,如能其他证据证明入侵前一段时期定期获得收入,并证明企业同期的定期支,证据等级分也能得满分。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.

18.它的结论是,申诉的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉的一些阿塞拜疆组织的两份证明也不是真的。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.

19.为确定产前休假的具体开始日期,怀孕女工须向雇主医院证明,注明预计分娩日期。

评价该例句:好评差评指正

20.Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.

20.要求110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元审计证明书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nigrosines, nihilisme, nihiliste, niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

1.Pas de problème. A condition que vous nous montriez deux exemplaires de certificat de situation financière avant la commande.

没问题,只要您订货前出具证明就行。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

2.Vous pouvez écrire: Dans votre annonce vous mentionnez la superficie totale de l'appartement.Pourriez-vous m'indiquer précisément la superficie du salon et de la chambre? Comme je suis étudiant, pourriez-vous m'indiquer les justificatifs dont j'aurais besoin pour louer cet appartement?

您在启事面提到了整所公寓的面积。你能准确客厅和房间的大小吗?作为一名学生,你能否租用这套公寓需要出具证明吗?

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nimègue, nîmes, nimésite, nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接