De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
席此次活动的还有……主任……,们谨向他表示敬意。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的席和政治条件联系起来”。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会席的人,在神的道上继续根发芽。
La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.
今天席会议的青年代表多于以往。
Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité.
秘书长或其代表应席委员会的一切会议。
La délégation de la FAO à la réunion était dirigée par le Directeur général.
席会议的粮农组织代表团由总干事率领。
Les hauts fonctionnaires représentaient 31 % des participants.
席会议的人数中,有31%为高级员。
De même, je voudrais saluer la présence et la participation de nos invités.
也感谢应邀嘉宾的席和参与。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了席的邀请,但未能与会。
Je me réjouis vivement de voir tant de représentants des jeunes présents aujourd'hui à l'Assemblée.
十分高兴地见到有如此多的青年代表在这里席今天的大会。
Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.
席活动的旅行不属于国际协定管辖。
Les représentants de tous les États invités au Congrès pouvaient y participer.
所有应邀席大会的国家的代表都可自由参加协商。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表协会席有关的大小会议和讨论会。
La puissance occupante a continué de détenir des agents sans présenter de charges contre eux.
连主任专员也难以避免遭到骚扰,以至于无法席在安曼举行的顾问委员会年度会议。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
席论坛的有来自47个议会的120名代表。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将以当然成员的身份席会议。
La majorité des Parties participant à la réunion du Comité avaient appuyé cette proposition.
席委员会会议的大多数缔约均支持此项提议。
Il sera particulièrement intéressant de connaître l'avis du Comité sur cette première réunion.
对将会席关于工作法的第一次联席会议的委员会成员而言,在隆德举行的委员会正式讨论会是一种有效的准备;她期望收到委员会关于该会议的反馈。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和共同主持了有75个代表团席的会议。
Je vous remercie de votre présence.
感谢您的席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.
他的出席,照亮了每一处角落,每一席谈话,每一种境遇。
28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.
28.您出席我们的产品展示会,真是太好了。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您出席我们的晚宴,我们会感到莫大的荣。
Merci à tous d'être là, ha ha ha - C'est normal
大家的出席,哈哈哈 - 这是应该的。
Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.
出席博览会的代表要热情,使得客户信任他。
Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.
斯万陪同妻子出席维尔迪家的晚会,但是当维尔迪奥黛特时,他往往回避。
Olivier Rogez a assisté à la présentation de ce rapport.
奥利维尔·罗热出席了该报告的发布会。
Alex Jones était au congrès pour assister à l'audition du patron de Twitter.
亚历克斯·琼斯出席了推特老板的听证会。
J’irai à autant d’audiences qu’il le faudra. J’irai faire autant de dépositions qu’il le faudra.
我将出席所有必要的听证会。我将提供所有必要的陈述。
Stéphane Burgatt s'est rendu au rassemblement de soutien d'aujourd'hui.
斯蒂芬·布尔加特出席了今天的支持集会。
En présence du chef de la diplomatie américaine, John Kerry.
在美国外交部长约翰·凯里的出席下。
Une cérémonie marquée par la présence de chefs d'Etat et de Gouvernement.
以国家元首和政府首脑出席为标志的仪式。
Finalement, la présence des ministres occidentaux n’a pas eu l’effet escompté.
最终,西方国家部长们的出席并没有达到预期的效果。
Record de fréquentation au salon du Bourget, à Paris.
CL:巴黎航展的出席人数创下纪录。
Karim Lebhour a assisté à la cérémonie pour RFI.
Karim Lebhour出席了RFI的仪式。
François Hollande se rendra aux obsèques du président de Total.
弗朗索瓦·奥朗德将出席道达尔总裁的葬礼。
Il était absent du G20 au Brésil pour cette raison.
他因这个原因没有出席在巴西举行的G20会议。
La leçon à tirer des présences et des absences ce jour-là n'est pas évidente.
从那天的出席和缺席情况中得出的教训并不明显。
Est-ce que vous étiez hier au banquet des Affaires étrangères ? je n’ai pas pu y aller, dit mon père.
“您出席昨天外交部的宴会了吗?我脱不开身。”父亲说。
Le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a accepté l'invitation pour intervenir au sommet, a-t-elle ajouté.
联合国秘书长潘基文接受了出席峰会的邀请,她补充道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释