有奖纠错
| 划词

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

此次活动还有……主任……们谨向他表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他和政治条件联系起来”。

评价该例句:好评差评指正

Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.

愿神亲自祝福今次晚会人,在神道上继续根发芽。

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天会议青年代表多于以往。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité.

秘书长或其代表应委员会一切会议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la FAO à la réunion était dirigée par le Directeur général.

会议粮农组织代表团由总干事率领。

评价该例句:好评差评指正

Les hauts fonctionnaires représentaient 31 % des participants.

会议人数中,有31%为高级员。

评价该例句:好评差评指正

De même, je voudrais saluer la présence et la participation de nos invités.

也感谢应邀嘉宾和参与。

评价该例句:好评差评指正

La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.

本协调员收到了邀请,但未能与会。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis vivement de voir tant de représentants des jeunes présents aujourd'hui à l'Assemblée.

十分高兴地见到有如此多青年代表在这里今天大会。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

活动旅行不属于国际协定管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de tous les États invités au Congrès pouvaient y participer.

所有应邀大会国家代表都可自由参加协商。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.

这些会员代表协会有关大小会议和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante a continué de détenir des agents sans présenter de charges contre eux.

连主任专员也难以避免遭到骚扰,以至于无法在安曼举行顾问委员会年度会议。

评价该例句:好评差评指正

Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.

论坛有来自47个议会120名代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.

主管管理事务副秘书长将以当然成员身份会议。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Parties participant à la réunion du Comité avaient appuyé cette proposition.

委员会会议大多数缔约均支持此项提议。

评价该例句:好评差评指正

Il sera particulièrement intéressant de connaître l'avis du Comité sur cette première réunion.

对将会关于工作第一次联席会议委员会成员而言,在隆德举行委员会正式讨论会是一种有效准备;她期望收到委员会关于该会议反馈。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.

马利基总理和共同主持了有75个代表团会议。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie de votre présence.

感谢您

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.

出席,照亮了每一处角落,每一席谈话,每一种境遇。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.

28.您出席我们产品展示会,真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果您出席我们晚宴,我们会感到莫大

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Merci à tous d'être là, ha ha ha - C'est normal

大家出席,哈哈哈 - 这是应该

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.

出席博览会代表要热情,使得客户信任他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.

斯万陪同妻子出席维尔迪晚会,但是当维尔迪奥黛特时,他往往回避。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Olivier Rogez a assisté à la présentation de ce rapport.

奥利维尔·罗热出席了该报告发布会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Alex Jones était au congrès pour assister à l'audition du patron de Twitter.

亚历克斯·琼斯出席了推特老板听证会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

J’irai à autant d’audiences qu’il le faudra. J’irai faire autant de dépositions qu’il le faudra.

我将出席所有必要听证会。我将提供所有必要陈述。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Stéphane Burgatt s'est rendu au rassemblement de soutien d'aujourd'hui.

斯蒂芬·布尔加特出席了今天支持集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En présence du chef de la diplomatie américaine, John Kerry.

在美国外交部长约翰·凯里出席下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Une cérémonie marquée par la présence de chefs d'Etat et de Gouvernement.

以国家元首和政府首脑出席为标志仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Finalement, la présence des ministres occidentaux n’a pas eu l’effet escompté.

最终,西方国家部长们出席并没有达到预期效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Record de fréquentation au salon du Bourget, à Paris.

CL:巴黎航展出席人数创下纪录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Karim Lebhour a assisté à la cérémonie pour RFI.

Karim Lebhour出席了RFI仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

François Hollande se rendra aux obsèques du président de Total.

弗朗索瓦·奥朗德将出席道达尔总裁葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Il était absent du G20 au Brésil pour cette raison.

他因这个原因没有出席在巴西举行G20会议。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

La leçon à tirer des présences et des absences ce jour-là n'est pas évidente.

从那天出席和缺席情况中得出教训并不明显。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Est-ce que vous étiez hier au banquet des Affaires étrangères ? je n’ai pas pu y aller, dit mon père.

“您出席昨天外交部宴会了吗?我脱不开身。”父亲说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a accepté l'invitation pour intervenir au sommet, a-t-elle ajouté.

联合国秘书长潘基文接受了出席峰会邀请,她补充道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接