有奖纠错
| 划词

L'un des soldats du 3e Rima, basé à Vannes (Morbihan), «a été mortellement touché» et «deux de ses camarades de combat ont été blessés».

根据法描述,战斗持续了近一个半小时,他们最终击退

评价该例句:好评差评指正

La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan.

警察、Yopougon防暴旅受到包围和重武器攻击,但是他们英战,击退,将其赶出了阿比让。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne, empoigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Il faut seulement compter sur nos propres forces pour repousser l'ennemi.

——我们只需要依靠自己的力量就能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur bataillon, disent-ils, a fait reculer l'ennemi.

他们说,他们的营

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les thiols sont également utilisés dans le règne animal pour repousser les ennemis potentiels comme dans le cas du putois.

物界,硫醇被用来,例如黄鼠狼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne faut pas non plus oublier les corsaires, ces marins déjà expérimentés, et qui attaquent les ennemis de la couronne.

另外,私掠船上有经验丰富的水手,他们王室的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il repousse d'autres attaques, cette fois-ci directement dirigées contre lui par l'état-major anglais, faisant naître un véritable élan patriotique dans le pays alentour.

了其他,这次攻击是英国总参谋部直接针对他发起的,这周边国家引起了真正的爱国运

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接