有奖纠错
| 划词

Comment ?Tu n’as même pas de couteau.Va te cacher !

你是就我?怎么救?你没有刀子……快藏起了。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.

根据初步调查,受害者被刀子杀害(警方消息)。

评价该例句:好评差评指正

On joue au couteau et on peut partager le même lit.

我们拿刀子玩,我们在同一张床上分享。

评价该例句:好评差评指正

Grandet tint son couteau sur le necessaire, et regarda sa fille en hesitant.

格朗台拿着刀子对准盒子,看看女儿,一时下不了手。

评价该例句:好评差评指正

En se défendant, l'auteur a grièvement blessé, à l'aide d'un couteau, M. Kot et M. Kroutovertsev, avant de s'enfuir.

提交人在自卫时,用刀子把Kot先生和Kroutovertsev先生刺成重伤,然后逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient armés, certains de couteaux.

他们带着武器,有些人带着刀子

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit rejeter l'argument fallacieux selon lequel le couteau dans le dos est la seule arme des faibles.

联合国应该反对声称背后捅刀子是弱者唯一武器这样一种华而不实

评价该例句:好评差评指正

À Hébron, selon l'armée, des militaires avaient tiré dans les jambes d'un Palestinien qui venait de les menacer avec un couteau.

在希布伦,军队说1名巴勒斯坦人拔出刀子时遭士兵枪击。

评价该例句:好评差评指正

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟我,"格朗台说。守财奴把刀子咔嚓一声折好,喝掉杯底剩酒,开门往外走。

评价该例句:好评差评指正

Armés de couteaux, de bâtons, de machettes et de pierres, les manifestants ont commencé à crier des menaces de mort contre eux.

包围者手持刀子、棍棒、弯刀和石块,开始对东部快速反应部队警察大声喊叫并进行死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur interrogatoire, le groupe s'est attaqué aux policiers à l'aide de couteaux et les agents ont été obligés de tirer pour se défendre.

在接受审讯过程中,这批人用刀子袭击警察,警员不得不开枪自卫。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se soumettent pas à leurs règles arbitraires risquent d'être battus, de recevoir des coups de couteau et de subir d'autres violences interdites.

违反其任意囚犯会遭到殴打,捅刀子以及其他非法暴力。

评价该例句:好评差评指正

3 Selon l'État partie, l'auteur a été reconnu coupable par le tribunal d'avoir tué délibérément et par vengeance les victimes au moyen d'un couteau au cours d'une altercation.

3 据缔约国说,法庭认提交人在一次争执中用刀子故意并出于报复目谋杀了遇害人。

评价该例句:好评差评指正

D'après le même témoin, après avoir quitté la maison et être remonté dans la voiture, M. Ashby aurait dit qu'il avait «donné un coup de couteau» à l'occupant de la maison.

此外,他还作证说,在和布莱克曼一道离开住宅回到车中之后,阿什比先生说他“用刀子捅了那个人”。

评价该例句:好评差评指正

Le fils de Mme Zakarian a également été interrogé; il a déclaré qu'il avait vu ce qui s'était passé, et qu'au moment de l'incident sa mère n'avait pas de couteau.

Zakarian女士儿子也受到讯问;他说看到所发生事件,在事件发生时他母亲没有拿着刀子

评价该例句:好评差评指正

L'enquêteur avait conclu qu'il n'existait pas de preuves permettant d'inculper Mme Zakarian d'agression contre Mme Khachatrian avec un couteau, et il avait restitué à Mme Zakarian un couteau qui avait été saisi comme preuve.

调查人员认为没有证据控告Zakarian女士用刀子攻击Khachatrian女士,并将曾作为证据没收刀还给了Zakarian女士。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur aurait ensuite tailladé le visage de Mme Kroutovertseva à l'aide d'un couteau et serait retourné dans son appartement où sa femme et quelques voisins lui auraient donné des premiers soins.

提交人说,他于是用刀子砍伤了Kroutovertsev太太脸,然后回到自己公寓,他妻子和一些邻居在公寓对他伤口做了处理。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le fait d'avoir causé par un coup de couteau une blessure longue de 20 à 25 centimètres dans l'abdomen de Mme Amirova est un acte qui approche clairement de très près la torture.

他说用刀子在Amirova女士腹部割了20至25公分长伤痕也显然是酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Deux partisans de l'autonomie auraient été tués à coups de couteau dans la zone de Becora à Dili, où au moins trois partisans de l'indépendance sont décédés des suites de blessures par balles.

据报告有两名支持自治年轻人在帝力Becora区被人用刀子捅死,而至少有3名赞成独立人死于枪伤。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi dire que j'aurai eu à Genève un prédécesseur et un successeur de grande qualité et cela fait mentir l'adage selon lequel «tout prédécesseur est un incapable et tout successeur un intrigant».

我还愿意说,我在日内瓦前任和继任都很有水平,由此推翻了一个旧格言:所有先者都是无能,所有后者都会在背后捅刀子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮在手边抓到了一把刀子,当做武器。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! se dit-elle, il porte un couteau dans sa poche, comme un paysan !

“啊!”她自言自语说,“他口袋里还带了一把刀子,真像个乡巴佬!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu as un joli couteau, fit remarquer Étienne.

“你的刀子真漂亮呀,”艾蒂安评价说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Alors finissez-en d’un coup de couteau.

“那么,给我一刀子也就完了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Et puis leurs couteaux, ça doit mal couper ! Ah Dieu !

并且,他们那些刀子,一定是割不大动的!天主啊!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Et cela fait mourir César. Brutus lui donne un coup de couteau, et Dieu un coup de comète.

恺撒正是因此而死的。布鲁图斯戳了他一刀子,上帝撂给他一颗彗星。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet tint son couteau sur le nécessaire, et regarda sa fille en hésitant.

葛朗台把刀子对着妆匣,望着女儿,迟疑不决。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.

葛朗台拔出刀子预备撬了。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Si un meurtre est commis avec un couteau.

如果用刀子行凶杀人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le bonhomme voulut prendre son couteau pour faire sauter une plaque d’or, et fut obligé de poser le nécessaire sur une chaise.

好家刀子撬一块金板下来,先把匣子望椅上一放。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bien, dit-elle en rendant le couteau au jeune officier, celui-ci est en bel et bon acier ; vous êtes un fidèle ami, Felton.

“很好,”她一边说一边将刀子还给年轻军官,“这是一把实实在在的钢刀;您是一位可靠的朋友,费尔顿。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles emporta donc le plus joli costume de chasse, le plus joli fusil, le plus joli couteau, la plus jolie gaîne de Paris.

因此,夏尔带了巴黎最漂亮的猎装,最漂亮的猎枪,最漂亮的刀子,最漂亮的刀鞘。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Enfin, tous sauf un, Louis d'Orléans, l'ambitieux cousin, l'enquiquineur de service, lui, il veut pas ranger son couteau dans le tiroir.

最后,除了一个,野心勃勃的堂兄路易·德·奥尔良,这个让人头疼的家,他可不愿把刀子收进抽屉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le cœur de sir Francis Cromarty bondit, et par un mouvement convulsif, saisissant la main de Phileas Fogg, il sentit que cette main tenait un couteau ouvert.

柯罗马蒂的心在剧烈地跳动,他紧张地抓住福克的右手,他发现福克手里正握着一把打开的刀子

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Aussitôt ils se mirent à l'ouvrage et l'écorchèrent avec un morceau de bois affilé, aussi promptement, même plus promptement que nous ne pourrions le faire avec un couteau.

他们马上动手剥皮。虽然他们没有刀子,用的是一片削薄了的木皮,但不一会儿就把豹皮剥下来了,比我们用刀子剥还快。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

“用火,用毒药,用刀子。敢于烧杀的人才是真正的英雄,才是人民的复仇者,才是采取实际行动而不讲书本上的空话的革命者。

评价该例句:好评差评指正
Passages

Et je me mets, quand je fais la sieste, par exemple, à visualiser, planter le couteau dans sa gorge, dans son ventre, dans ses cuisses, pour me défendre.

每当我午休时,我就会象自己如何将刀子刺入他的喉咙、腹部、大腿,以此自卫。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

On le comparait à une dinde, à une bûche : autant de coups de poignard pour Félicité ! Etrange obstination de Loulou, ne parlant plus du moment qu'on le regardait !

大家把它说成一只火鸡、一根木头:一刀子刀子刺全福的心!碌碌也出奇的固执,有人看它,就不言语了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Bientôt deux petits garçons entrèrent dans le jardin ; le plus grand portait à la main un couteau long et affilé comme celui de la jeune fille qui avait coupé les tulipes.

这时候有两个男孩子从花园里走出来。有一个男孩子手里拿着一把又大又快的刀子——跟那个女孩子砍掉郁金香的那把刀子差不多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Encore une fois, vous me désespérez, Maximilien, dit Valentine ; encore une fois, vous retournez le poignard dans la plaie ! Que feriez-vous, dites, si votre sœur écoutait un conseil comme celui que vous me donnez ?

“你又在把我向绝望的深渊里推,马西米兰,”瓦朗蒂娜说,“你又在用刀子剜我的心了!如果你的妹妹听从了这样的一个计划?告诉我,你会怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation, Dollfuss,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接