20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐扣留当人质。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱的头目组织了一支300名射手的队伍。
La police a mis main sur un dangereux individu.
警方逮住了一个危险。
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革命。
La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法国是否始终吸引中国知识?
Les musulmans sont souvent considérés comme des fanatiques, des extrémistes et des terroristes.
穆斯林人常被认为是狂热、端和恐。
Les extrémistes et les terroristes ont toujours existé.
端和恐历来存在。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹在二战时推行集中营制度。
Une variété de catastrophes naturelles, bois, polymères ligne de produits décoratifs en bois.
各种天然,木塑,高装饰木线。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛军、端和恐继续发动进攻。
Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.
必须一致谴责端和恐的行动。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑细细地滤了一遍。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武装之间对峙事件时有发生。
Ce n'était pas un extrémiste, ni un terroriste.
他既不是端,也不是恐主义。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱、恐等继续蓄意瞄准平民目标。
Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.
追击恐或扩散需要采取跨国界的行动。
Si les termes « tout terroriste » s'entendent des terroristes étrangers?
“任何恐”一词是否包括外国恐?
La lutte contre les terroristes et les extrémistes continue.
打击恐与端的斗争仍在继续。
Ces opérations ne sont certainement pas préparées par des éléments anti-gouvernementaux ou des insurgés.
此类行动肯定不是由反政府或叛乱发动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les molécules d'eau ont capturé les molécules de CO2.
水分子被二氧化碳分子捕捉。
Oui c'est un homme de gauche, mais même les gens de droite, ils l'aiment bien.
他确实是左派分子,但就连右派分子都很喜欢他。
Et les molécules d'eau se tiennent collées les unes contre les autres.
水分子相互粘连。
Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.
气体里分子间隔较大。
Qui donc peut calculer le trajet d’une molécule ?
谁又能计算一个分子历程呢?
Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.
分子互不接触,除非它们之间发生碰撞。
Je vais partir sur un spaghetti un peu moléculaire.
我会做一些有分子料理风格意面。
Toutes les molécules aromatiques doivent être naturelles.
所有芳香分子必须是纯天然。
C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.
这是一些分化出来向前跑急躁分子。
Les deux chiffres ont leur importance mais pour ce top, concentrons-nous sur le chiffre du haut.
这两个数字都很重要,但对于其中分子,让我们一起关注分子数。
Cette molécule a été mise au point au XIXe siècle.
这种分子是在19 世纪开发出来。
Ce sont maintenant des militants d’ultra-gauche qui sont à la manœuvre.
这些人现在都是极端左翼分子。
Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.
气泡破坏了这个分子链,导致水流被切断。
La même molécule, avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins cher.
同样分子,同样功效,但是便宜两倍。
Une poignée de médecins et des militants ont élaboré des dispositifs thermiques.
少数医生和积极分子已经开发了热器件。
Chaque molécule de bouger, lorsqu'elle brûle, va consommer 38 molécules de dioxygène, et dégager 25 molécules de gaz carbonique.
每个蜡烛分子,燃烧起来需要耗费38个分子氧气,排出25个分子二氧化碳。
Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.
它党员和分子人数越来越少。
Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?
还有什么比不成功雅各宾分子更丑恶呢?
Les fanatiques, eux, veulent effacer toute trace de l'histoire.
而极端分子却试图抹去所有历史痕迹。
Le temps de réaction des molécules se mesure en quelques dizaines de dixièmes de secondes.
分子反应时间可在十分之几十秒内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释