有奖纠错
| 划词

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐扣留当人质。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱的头目组织了一支300名射手的队伍。

评价该例句:好评差评指正

La police a mis main sur un dangereux individu.

警方逮住了一个危险

评价该例句:好评差评指正

On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.

我们应当坚决镇压一切反革命

评价该例句:好评差评指正

La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?

法国是否始终吸引中国知识

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans sont souvent considérés comme des fanatiques, des extrémistes et des terroristes.

穆斯林人常被认为是狂热和恐

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes et les terroristes ont toujours existé.

和恐历来存在。

评价该例句:好评差评指正

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐扣留当人质。

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹在二战时推行集中营制度。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de catastrophes naturelles, bois, polymères ligne de produits décoratifs en bois.

各种天然,木塑,高装饰木线。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、和恐继续发动进攻。

评价该例句:好评差评指正

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一致谴责和恐的行动。

评价该例句:好评差评指正

La police a procédé au filtrage des éléments suspects.

警察局把可疑细细地滤了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas un extrémiste, ni un terroriste.

他既不是,也不是恐主义

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱、恐等继续蓄意瞄准平民目标。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.

追击恐或扩散需要采取跨国界的行动。

评价该例句:好评差评指正

Si les termes « tout terroriste » s'entendent des terroristes étrangers?

“任何恐”一词是否包括外国恐

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les terroristes et les extrémistes continue.

打击恐的斗争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations ne sont certainement pas préparées par des éléments anti-gouvernementaux ou des insurgés.

此类行动肯定不是由反政府或叛乱发动的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺针法, 刺状单轴骨针, 刺状的, 刺字, 刺棕属, , , , 赐福, 赐福的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Les molécules d'eau ont capturé les molécules de CO2.

分子被二氧化碳分子捕捉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui c'est un homme de gauche, mais même les gens de droite, ils l'aiment bien.

他确实是左派分子,但就连右派分子都很喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et les molécules d'eau se tiennent collées les unes contre les autres.

分子相互粘连。

评价该例句:好评差评指正
学生

Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.

气体里分子间隔较大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qui donc peut calculer le trajet d’une molécule ?

谁又能计算一个分子历程呢?

评价该例句:好评差评指正
学生

Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.

分子互不接触,除非它们之间发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais partir sur un spaghetti un peu moléculaire.

我会做一些有分子料理风格意面。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Toutes les molécules aromatiques doivent être naturelles.

所有芳香分子必须是纯天然

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.

这是一些分化出来向前跑急躁分子

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux chiffres ont leur importance mais pour ce top, concentrons-nous sur le chiffre du haut.

这两个数字都很重要,但对于其中分子,让我们一起关注分子数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Cette molécule a été mise au point au XIXe siècle.

这种分子是在19 世纪开发出来

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ce sont maintenant des militants d’ultra-gauche qui sont à la manœuvre.

这些人现在都是极端左翼分子

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.

气泡破坏了这个分子链,导致水流被切断。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La même molécule, avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins cher.

同样分子,同样功效,但是便宜两倍。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une poignée de médecins et des militants ont élaboré des dispositifs thermiques.

少数医生和积极分子已经开发了热器件。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque molécule de bouger, lorsqu'elle brûle, va consommer 38 molécules de dioxygène, et dégager 25 molécules de gaz carbonique.

每个蜡烛分子,燃烧起来需要耗费38个分子氧气,排出25个分子二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.

党员和分子人数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?

还有什么比不成功雅各宾分子更丑恶呢?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利圣诞演讲

Les fanatiques, eux, veulent effacer toute trace de l'histoire.

而极端分子却试图抹去所有历史痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le temps de réaction des molécules se mesure en quelques dizaines de dixièmes de secondes.

分子反应时间可在十分之几十秒内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏, 葱绿, 葱绿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接