有奖纠错
| 划词

La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.

为这一项目,该邪教征招了有资格人员,至少有一名接受过微生物分子生物研究生训练。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche se poursuivent dans les domaines de la biologie moléculaire, de la biotechnologie et de la médecine.

会议获悉正在分子生物、生物技和医领域进行一些研究项目。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科(如分子生物和遗传)发展速度明显加快。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.

基因工程和分子生物取得惊人就和前景甚至进一步拓展了在长寿和健康预期寿命方面果。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est généralement utilisé dans des laboratoires de microbiologie, de biochimie et de biologie cellulaire ou moléculaire appartenant à des universités, des industries ou des établissements publics.

这种设备广泛用界、工业和政府微生物、生物化、细胞生物分子生物实验室。

评价该例句:好评差评指正

Il est un peu inquiet sur le choix de son Master, qui est difficile surtout pour quelqu'un qui n'a pas fait beaucoup de biologie, surtout de biologie moléculaire et génétique.

他对这个选择有担忧,因为这个专业很难,特别对没有很多生物人,尤其是分子生物和遗传

评价该例句:好评差评指正

Wang os succès est qu'elle a une base solide pour la recherche, Advanced Micro Devices a achevé la biologie cellulaire et moléculaire dans la recherche et l'étude approfondie de la génétique.

骨王它有坚实研究基础,已完细胞超微及分子生物研究,并深入到基因水平研究。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de techniques issues de la biologie moléculaire, qui permettent aux chercheurs d'identifier et de sélectionner beaucoup plus facilement les gènes permettant aux plantes de tolérer des conditions difficiles.

其中一个工具利用分子生物,可使植物培植者更有效地确定和选择控制抗逆性基因。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG américaine Atlantic Philantropic n'a pas eu la permission d'offrir à l'Institut de néphrologie un laboratoire de biologie moléculaire parce que le Département du Trésor des États-Unis le lui a interdit.

美国财政部不允许,美国非政府组织大西洋慈善服务公司无法向古巴肾病研究所捐献一分子生物实验室。

评价该例句:好评差评指正

Un large éventail de compétences scientifiques est nécessaire pour l'élaboration de réglementations et de procédures, notamment pour renforcer les capacités dans les domaines de la biologie moléculaire, de l'écologie et de la physiologie.

会议指出,需要有各种各样专门知识,以制定可执行规章和程序,其中包括增强分子生物、生态和生理方面力量。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné l'évolution de la biologie moléculaire et des autres sciences, il serait raisonnable de revenir ultérieurement sur l'examen de cette question, afin de faire de la lumière sur certains aspects encore peu clairs.

但是,鉴分子生物和其他科领域发展,似宜稍后再重新审视这一问题,以便对其中剩下某些不确定因素加以探讨。

评价该例句:好评差评指正

Huit bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir une en biologie moléculaire, quatre en sciences de la vie, une en anthropologie (droits linguistiques), une en sciences de l'environnement et une en dialogue interculturel.

向女青年颁发了八项研究金:一项涉及分子生物、四项生命科、一项人类(语言权利),一项环境研究和一项文化间对话。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark est membre d'un certain nombre d'organisations de coopération en matière de recherche telles que l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN), l'Agence spatiale européenne (ESA), l'Observatoire austral européen (ESO), l'Observatoire européen de biologie moléculaire (EMBL), etc.

丹麦是许多国际研究合作组织员,例如欧洲核研究组织、欧洲航天局、欧洲南半球天文台、欧洲分子生物实验室等。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le programme comporte maintenant les huit subdivisions spécialisées suivantes, la coordination étant assurée par d'éminents scientifiques de la région : biotechnologie agricole, microbiologie industrielle, biotechnologie médicale, relations du travail, pathologie moléculaire, génomique, industrie manufacturière et biologie moléculaire.

为了实现这一目标,目前该方案在该地区著名科合作下按下列八个专门领域加以组织:农业生物技、工业微生物、医生物技、工业关系、分子病理、基因组、制造业和分子生物

评价该例句:好评差评指正

Pour les agriculteurs en mesure de se les offrir, la biologie moléculaire et la biotechnologie pourraient soutenir les programmes de protection intégrée des récoltes par le biais d'améliorations apportées aux agents de lutte biologiques, aux récoltes touchées et aux organismes ciblés.

有经济负担能力农民来说,分子生物和生物技可以通过改进生物控制试剂、受影响作物和目标生物体来为综合作物保护计划提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了菌种保藏中心、微生物和细胞株数据库完整名录以及了解生物多样性、分子生物和基因组项目门户。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources suffisantes doivent être mises à la disposition du Centre pour qu'il puisse exécuter ses nombreuses activités dans les domaines de la santé, de la nutrition, du développement industriel, de la protection environnementale, de la production d'énergie, de la génétique moléculaire et de la biologie moléculaire.

对该中心在健康、营养、工业发展、环境保护、能源生产、分子遗传和分子生物等方面众多活动必须给予充足资源。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des cellules a été étudiée dans les tissus embryonnaires et les foies intacts de la progéniture de rats mâles irradiés à diverses étapes du développement intra-utérin et postnatal en analysant des indices biologiques cytogénétiques et moléculaires déterminés (par exemple activité de prolifération, fragmentation apoptotique de l'ADN et fréquence des aberrations chromosomiques).

通过分析选定细胞遗传和分子生物指标(如活动激增、DNA凋亡片断化和染色体畸变),在子宫内和产后发育各个阶段,对受辐照雄性鼠后代胚组织和未受损伤肝脏细胞消除情况进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contrôlées sauf si l'on applique un régime de contrôle très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.

对研究实验室或诊断实验室(微生物、生物化分子生物、细胞生物)里可能生产出少量生物物剂进行监测不甚可行,除非采用特别具有侵入性监测机制,视察员必须频繁到现场,并且进行现场采样和分析。

评价该例句:好评差评指正

Un appui logistique a été apporté au cours de base de biologie cellulaire et moléculaire, qui fait partie de l'enseignement à distance de l'Université du Chili, avec l'appui de l'Organisation des États américains (OEA) et de la Commission pour le développement scientifique et technologique de l'Amérique centrale et du Panama (CTCAP-1999), avec la participation de 14 professionnels salvadoriens.

在美洲组织和中巴科技委协助下,为智利大基础细胞和分子生物远程教育课程提供后勤保障;14位萨尔瓦多专业人员参加了这项活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舆论的变动不定, 舆论的晴雨表, 舆论的束缚, 舆论的松懈, 舆论工具, 舆论哗然, 舆论界, 舆论倾向, 舆情, 舆图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月合集

Alexander Samuel, est docteur en biologie moléculaire, il affronte les doutes pervers et les certitudes hâtives.

亚历山大· 塞缪尔 ( Alexander Samuel) 是一名博士,他面临着不正当的怀疑和率的确定。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Donc je me suis tournée vers la science et j’ai découvert la biologie moléculaire avec justement la question de l’origine de la vie qui m’a vraiment passionnée et j’ai fait mon doctorat en biologie moléculaire à Genève.

所以转向发现了,正是命起源的问题让着迷,在日内瓦获得了博士位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与…并排, 与…成角的, 与…成直角, 与…垂直的, 与…打交道, 与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接