有奖纠错
| 划词

Du Mécanisme de coordination entre administrations sénégalaises responsables du contrôle des stupéfiants, des investigations et de la sécurité financières et en particulier des contrôles aux frontières pour entraver la circulation des terroristes.

˙ 内加负责麻醉品管制、金融调查与金融全、特别是边界管制以防恐怖分子流动机构协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont encouragé le dialogue entre le Gouvernement et les rebelles et invité les pays de la région à user de leur influence afin d'amener les groupes armés à s'associer au processus de paix.

理会成员鼓励政府与叛乱分子对话,并吁请该区域用其影响,促使武装团体参加和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Au plan sécuritaire, ma délégation reste préoccupée par la vague de violence qui a déferlé depuis deux mois sur la zone de sécurité démilitarisée en Serbie du sud dans la vallée de Precevo où des affrontements armés se sont intensifiés entre les forces de sécurité serbes et des groupes d'extrémistes d'origine albanaise.

全角度而言,我代表团关注过去几个月亚南部非军事地区、普雷舍沃河谷发生暴力浪潮,在那里,全部队同阿族极端分子冲突有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ayant enquêté sur ces allégations, la Commission considère que le concept de Janjaouid est quelque peu flou et que la présence de ces éléments s'explique par plusieurs facteurs tels que les pillages à main armée, l'exode, l'afflux de réfugiés en provenance de pays voisins, la prolifération des armes, les liens unissant les fuyards tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Soudan et le chômage chronique.

委员会通过对这些指控调查弄清,所谓“金戈威德”只是一个含糊概念,而金戈威德现象是由许多因素造成,包括武装抢劫、流离失所、邻逃难人群寻找避难所、武器扩散、苏丹内外非法分子关系、以及大批人口失业等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涂上一层蛋黄的(指糕点), 涂石蜡, 涂石蜡的, 涂石蜡罐, 涂石油, 涂饰, 涂刷, 涂松脂, 涂塑料, 涂炭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans un gaz, les contacts entre les molécules, ils sont trop rares. Il y aurait une réaction chimique tous les trente six du mois.

气体中,们之会发生化学反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涂以黄油, 涂以乳剂, 涂银的, 涂油, 涂油膏, 涂有树胶的, 涂釉的, 涂杂色, 涂脂抹粉, 涂指甲油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接