有奖纠错
| 划词

Les opérations de réinstallation de loin les plus importantes ont concerné l'Asie et se sont déroulées selon la méthode de traitement collectif.

区采用分批处理的方式,重新安置的人远远超出所有其他区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque plus de trois traitements par lots sont lancés simultanément, il se peut que le progiciel de gestion intégré n'exécute pas le traitement de lots supplémentaires.

机构资源规划在遇到同时启动处理三个以上的分批的情况时,别的分批就可能无法运行,而用户却无从知道他们的分批处理是否没有运行,从而产生丢失数据的险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que pour une utilisation quotidienne, le temps de réponse du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, était adéquat mais que les traitements par lots étaient souvent longs.

委员会发现,管理系统更新项目的响应时间能够满足日常使用的需要,但许多分批处理时间过长。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, la première priorité est d'élaborer des séquences automatisées pour les écritures de clôture et pour le calcul des soldes, avant de se pencher sur l'archivage.

方案规划、预算和帐务厅所指出的优事项首是为会计期间结帐和确定帐户余额发展分批处理办法,作为实际归档进程的件。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le système Atlas introduit récemment aide les bureaux de pays à porter directement les montants reçus dans leurs propres comptes au lieu de laisser au siège le soin de le faire après les avoir regroupés pour les traiter une fois par mois.

此外,最近采用的Atlas系统使各国家办事处有能力将收到的收入直接计入其账户,而无需由总部在每月分批处理后再计入。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le système électronique de planification des ressources Atlas, qui a été mis en place récemment, aide les bureaux de pays à porter directement les montants reçus dans leurs propres comptes au lieu de laisser au siège le soin de le faire après les avoir regroupés pour les traiter une fois par mois.

此外,最近采用的机构资源规划系统,即Atlas系统,使各国家办事处有能力将收到的收入直接计入其账户,而无需由总部在每月分批处理后再计入。

评价该例句:好评差评指正

On a notamment modifié le traitement de l'indemnité pour frais d'études pour permettre le paiement de cette indemnité dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis, et les programmes relatifs au traitement par lots de données financières pour que les données de chaque groupe de fonds puissent être traitées séparément, en fonction des besoins de chaque bureau qui établit ses propres états financiers.

其中包括,根据负责编制其本身财务报表的每一工作点需求,对教育补助金的处理作了改动,允许以非美元货币支付一些款项,对财务分批处理程序作了改动,使其能分别适用于各基金组合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané, rubaner, rubanerie, rubaneuse, rubanier, rubanière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接