有奖纠错
| 划词

Les recommandations du Secrétaire général se fondent sur une juste analyse de la situation sur le terrain.

秘书长的建议是建立在透彻分析当地的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

De telles données pourraient servir à analyser la situation et voir quelles mesures et services sont nécessaires.

这种数据可用于分析犯罪和探讨需要采取什么应对措施和服务。

评价该例句:好评差评指正

Or, cela ne devrait pas revenir plus cher que l'analyse des questionnaires d'évaluation sous sa forme actuelle.

我们认为这比目前对评分析不会费用更高。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec l'évaluation faite par le Secrétaire général dans son rapport sur la situation en Guinée-Bissau.

我们赞同秘书长报告对几内亚比绍分析

评价该例句:好评差评指正

On prépare actuellement le premier rapport sur le développement humain pour Bougainville, rapport qui fournira une analyse de situation actualisée.

目前正在编写第一份《布干维尔人类发展报告》,该报告将提供最新的分析

评价该例句:好评差评指正

Il faut en établir les plans spécifiquement et stratégiquement, après avoir soigneusement analysé les moyens qui conviennent le mieux à une situation donnée.

它必须具体符合战略规划,并需要详细分析某个特定中的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'information nuit aux efforts de l'ONUDC pour analyser la situation pénale et établir les liens entre les stupéfiants, le crime et le terrorisme.

缺乏信息,毒品和犯罪问题办事处就无法分析犯罪和研究毒品、犯罪与恐怖主义之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné minutieusement la situation, le Gouvernement ougandais a pris la décision difficile d'amnistier les dirigeants de la LRA pour faciliter les pourparlers de paix.

乌干达政府在认真分析后,决定作出痛苦的决定,赦免上帝军最高领导层,以便推动和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes ont réalisé des fonctions de planification et de coordination, formulé des projets de politique ciblée et effectué des analyses de la situation stratégique.

管理小组履行规划和协,制订具有针对性的政策草案,并从事战略分析

评价该例句:好评差评指正

Le but de la composante analyse des politiques est de renforcer le lien entre l'analyse des données et des situations et la prise des décisions.

本方案的政策分析组成部分的目标是进一步加强数据和分析与决策之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'ONUDC a déjà fourni une assistance technique à 51 pays sous forme d'analyse de la situation, de mise en réseaux et de formations.

迄今为止,毒品和犯罪问题办事处在全球评方案项下向51个国家提供了培训、分析和网络建立等式的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie devait également comporter quatre étapes opérationnelles: a) évaluation des marchés et de l'environnement; b) diagnostic de la situation courante; c) examen des options; et d) élaboration d'une stratégie.

战略还必须经过四个运作步骤(a) 评价市场和环境;(b) 分析当前的;(c) 审评各种选择办法;(d) 制定一项战略。

评价该例句:好评差评指正

Au stade de l'analyse des situations, l'UNICEF et le gouvernement identifient les besoins de fournitures que l'UNICEF peut satisfaire directement et ceux dont s'occupent d'autres partenaires.

分析阶段,儿童基金会与相关政府确定儿童基金会可直接处理及由其他合作伙伴处理的供应需要。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations siégeant au Conseil n'ont ménagé aucun effort pour analyser les situations sur la base des rapports très instructifs que leur a présentés le Secrétaire général.

安理会各国代表团根据秘书长提出的很有启发性的报告,尽一切努力分析有关

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau mémorandum a été établi sur la base d'une analyse de la situation actuelle et d'une définition précise des rôles complémentaires d'ONUSIDA et du Fonds mondial.

制订新的谅解备忘录以分析当前和明确界定艾滋病规划署与全球抗病基金的互补作用为基础。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la situation actuelle dans ces pays et les recommandations spécifiques seront prises en considération lors de l'élaboration de la politique sociale et économique du Bélarus.

白俄罗斯的社会和经济政策将考虑座谈会对这些国家目前分析和具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Les études et les recommandations issues de l'examen à mi-parcours servent à l'analyse de la situation (qui vient d'être terminée) et du bilan commun de pays qu'alimente l'analyse.

中期审查的研究和建议被分析(刚刚完成)以及以分析为资料来源的共同国家评所采纳。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'UNICEF, le bilan commun et le plan-cadre sont désormais traités sur pied d'égalité avec l'analyse de situation et le processus d'élaboration d'un programme de pays.

如今,儿童基金会将共同国家评和联发援框架视同分析和国家方案编制程序一样处理。

评价该例句:好评差评指正

Les participant ont également souligné qu'il devrait comporter une analyse de la situation, une feuille de route montrant la voie à suivre et prévoir les ressources correspondantes nécessaires.

与会者还强,全球行动计划应当提供分析、表明所需成就的路线图以及相应的资源需求。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils auront ainsi la possibilité d'analyser la situation, d'identifier les obstacles, de s'informer des meilleures pratiques et de proposer des mesures concrètes pour assurer un meilleur accès aux soins.

他们将够共同分析、找出障碍、学习最佳做法并为保证提供更好的照顾机会提出具体措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


租船船主, 租船交付港, 租船经纪人, 租船契约, 租船人, 租带家具的房子, 租贷, 租贷契约, 租地, 租佃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

On est partis ensemble pour ce nouveau résumé, cette analyse de la situation.

我们一起进行这个新的分析

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平席讲话

Après l'analyse de la conjoncture, tant extérieure qu'intérieure, et l'analyse des conditions de développement dont dispose notre pays, nous pouvons diviser en deux phases la période allant de 2020 au milieu du siècle pour prendre des dispositions.

综合分析国际国内我国发展条件,从二〇二〇年到本世纪中叶可以分两个阶段来安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


租借经营, 租金, 租金低廉的住房, 租金付款日, 租空船, 租赁, 租赁船, 租赁的, 租赁公司, 租赁贸易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接