有奖纠错
| 划词

Nathalie est en train d'analyser des documents.

娜塔莉文件

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.

常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份文件

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写文件提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.

这种过多的叙述性和文件造成了几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.

这一报告与关于实施情况的其他文件一道将转缔约方会议核准。

评价该例句:好评差评指正

Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.

巴格达还把数十份新的文件给检查人员,现这些文件

评价该例句:好评差评指正

Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.

特别报告员对该条的见该文件第124-146段。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.

特别报告员对该条的见该文件第147-166段。

评价该例句:好评差评指正

Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.

新的语文员助理将同文件员密切合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.

此外,秘书处目前还手编制有关附件七的文件;该文件亦将缔约方大会举行之前编制完毕。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.

检察官办公室目前被发现的文件

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.

然而,对这些文件却表明签字也许是真的。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.

通过这些文件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.

电信联盟将编写一份文件自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.

文件简要了大会设立具体机制的立法文书。

评价该例句:好评差评指正

On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.

文件了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Comme lors des conférences précédentes, ce tableau récapitulatif constituera un important document analytique de fond que les délégations pourront examiner.

与前几届会议一样,一览表是供各代表团审议的一份重要的实质性文件

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.

(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备文件做过

评价该例句:好评差评指正

Moyens de vérification : analyse de rapports et documents pertinents

相关报告和文件

评价该例句:好评差评指正

Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents

相关报告和文件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté, emboîtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离可疑文件在必要时销毁

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout de dix minutes de lecture et dix secondes d’examen, le cardinal était fixé.

红衣主教看了文件,心里已拿定主意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Et bien la France a terminé d'analyser tous ces documents.

嗯,法国已经完成了所有这些文件

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer, embordurer, embossage, embosser, embossure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接