有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主

评价该例句:好评差评指正

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

分离主领导人拒绝同他会面。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加和训练分离主部队。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主叛乱分将有资格获得大赦。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.

分离主不理会任何有关举行直接会谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.

最近,恐怖主已经越来越和分离主合流。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.

分离主打不准,击中邻近当居民的住房。

评价该例句:好评差评指正

Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.

俄罗斯控制的傀儡、分离主政权反而选择对抗之路。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主进行一些直接谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离主运动。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主的答复是断然拒绝这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.

分离主为各种极端势力和恐怖主组织提供了沃土。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.

分离主同恐怖分之间正在构筑更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.

阿塞拜疆还建议审议分离主与国际恐怖主的相互作用问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.

这一政策之外,俄罗斯政府还加强对分离主政权的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.

10月25日,奥赛梯分离主没收2辆格鲁吉亚人的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.

印度尼西亚也遭受过分离主和极端主运动采取的恐怖主攻击。

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.

令我本人困惑不解的是,为什么分离主偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.

成员国不应在另一成员国领土上支持任何分离主运动和实体。

评价该例句:好评差评指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)分离主政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金星的, 金星火箭, 金星人, 金星石, 金星着陆, 金须茅属, 金牙, 金盐疗法, 金羊毛, 金羊毛链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.

讨论中经常出现的一个主题,是分离主义问题。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le séparatisme se crée quand, aujourd'hui, les services publics ne sont plus présents dans ces quartiers.

如今,当这些地区再有公共服务时,分离主义就产生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位分离主义想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors, les indépendantistes donnent rendez-vous au prochain scrutin.

因此,分离主义分子任命了下届选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Partout, des camions militaires des forces séparatistes.

到处都是分离主义力的军用卡车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Nous avons pu suivre les forces séparatistes qui avancent vers la mer d'Azov.

我们能够跟随分离主义力向亚速海推进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分离主义年来一直在那里肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moscou affirme ne pas vouloir s'arrêter aux régions séparatistes.

莫斯科表示,它想停留在分离主义地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Des d’indépendantistes tchétchènes retenaient plus de 1 000 personnes.

车臣分离主义分子关押着1 000人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie.

它由支持俄罗斯的分离主义分子组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le soutien de la Russie aux séparatistes se poursuit.

俄罗斯对分离主义分子的支持仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Stepanakert c'est la capitale de l'enclave séparatiste arménienne.

斯捷潘纳克特是亚美尼亚分离主义飞地的首府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle est pilonnée sans relâche. Des soldats séparatistes nous accompagnent.

她被无情地殴打。分离主义士兵陪伴着我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?

但这个亚美尼亚分离主义实体的历史是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

L'organisation séparatiste basque a confié à une organisation des armes et des explosifs.

巴斯克分离主义组织委托一个组织提供武器和爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Il a promis une plus grande autonomie à l'Est séparatiste, qui exige l'indépendance.

他承诺给予要求独立的分离主义东方更大的自治权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

On ne pourra pas voter dans les régions séparatistes de l'est où la guerre continue.

我们将无法在战争仍在继续的东部分离主义地区投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les séparatistes contrôlent encore des dizaines de villes et de villages des régions russophones.

分离主义分子仍然控制着俄语地区的数十个城镇和村庄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Donetsk, qui est toujours aux mains des séparatistes et où la confusion totale règne.

安妮:顿涅茨克,它仍然掌握在分离主义分子的手中,完全混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

纵横交错的分离主义分子现在的目标是“俄罗斯化”人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


金银矿, 金银器雕刻艺术, 金银器皿, 金银首饰雕镂工, 金银首饰雕镂术, 金银丝嵌花(术), 金银丝嵌花工人, 金银丝嵌花术, 金银丝细工, 金银线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接