Dans la plupart des situations, l'on peut très clairement identifier les victimes et les coupables.
在多数情形中,人们可以非常明确地辩出谁是受害者,谁是犯罪者。
3 En ce qui concerne le caractère suffisant des recours administratifs, les auteurs font valoir que des recours administratifs inefficaces ne sauraient se substituer à un contrôle juridictionnel et que le recours administratif disponible est à lui seul insuffisant.
3 关于充使用行政补救办法,提交人辩说,没有效果的行政救助办法能取代司法审理,而且光有行政补救办法是够的。
Plusieurs Etats ont estimé que le processus individuel d'identification et d'exclusion de personnes ne méritant pas la protection internationale au titre des instruments relatifs aux réfugiés doit commencer aussitôt que possible dès l'arrivée, ont mentionné les difficultés opérationnelles et ont suggéré que les modalités appropriées d'exclusion soient examinées et qu'un appui technique soit fourni aux pays hôtes.
若干国家在注意到运作困难的同时认为,一俟难民抵达,就应尽快根据难民文书逐一甄别,辩出那些应给予国际保护的人,并建议审定适当的排除方式并且向东道国提供技术支助。
Il a donné des exemples précis dans lesquels les progrès techniques avaient eu de l'impact en Allemagne, notamment le service de positionnement SAPOS GPS, les projets de cartographie et de cadastre numériques AKDIS et ALKIS, le modèle numérique de terrain à haute résolution de la Basse-Saxe et la mini-infrastructure de données géospatiales sur le Kosovo, créée par l'Agence spatiale allemande DLR.
报告举出了技术进展在德国产生影响的一些具体的例子,包括SAPOS全球定位系统定位服务、ALDIS和ALKIS数字制图和地籍项目、下萨克森的高辩率数字高度模型和由德国空间机构DLR制作的科索沃小型地理空间数据基础设施。
La population objective était composée de tisserandes en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté et on a réussi à aider 6 598 femmes grâce aux activités suivantes : cours, modèles, assistance technique, tables rondes, foires locales et nationales (en tant que points de vente non fixes), réunions commerciales, centres de services d'information et points de vente fixes, dans les spécialités suivantes : tissage avec navette, à la machine, métier à tisser, tissage à plat, tissage au crochet etc. « Projet d'appui aux initiatives sociales de création de revenus pour les femmes en situation de pauvreté (PIES) ».
该计划的目标人群是贫困地区和赤贫地区的纺织女工,通过开展以下活动,使得6 598名妇女受益:开办学习班、辩会、技术支持、协调会、地方和国家交易会(作为非固定的销售摊点)、商贸会谈,设立信息服务中心和固定的销售点。 并且为以下几组:纺锤手纺、机纺、织布机织、平面纺织、钩针纺织和台面呢的刺绣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mac Nabbs, d’abord indifférent à ce bruit, voyant qu’il continuait, écouta ; puis, intrigué de sa persistance, il colla, pour le mieux apprécier, son oreille contre la terre. Il lui sembla qu’on grattait, qu’on creusait à l’extérieur.
开始,少校并没有留意这个声音,后来觉得它还在继续着,就细心听听。这响声老是不停,他心里奇怪起来,就把耳朵贴到地上,仔细分辩。他觉得是有人在扒土,在外面挖洞。