有奖纠错
| 划词

1.Ce paragraphe donne du poids à son article.

1.这段文字给他文章增加了分量

评价该例句:好评差评指正

2.Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.

2.历史分量是巨大不容忽视

评价该例句:好评差评指正

3.Ajoutez 10 gouttes d’huile essentielle de géranium et autant d’huile essentielle d’orange.

3.加入10滴天竺葵精油和同样分量柑橘精油。

评价该例句:好评差评指正

4.Son avis ne pèse pas lourd.

4.意见没有多少分量

评价该例句:好评差评指正

5.Tous les principes de la Convention se valent.

5.《公约》所有原则具有同等分量和价值。

评价该例句:好评差评指正

6.La citoyenneté de la mère a le même poids que celle du père.

6.母亲公民身份与父亲公民身份具有同样分量

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, la Commission exerce une grande influence et ses recommandations ont beaucoup de poids.

7.但是,委员会具有极大力,其建议很有分量

评价该例句:好评差评指正

8.Sur le plan légal, les pratiques coutumières ont cependant un espace très réduit.

8.在法律范围内,传统习分量减少许多。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Iraq est un pays très important de notre région, qui exerce une influence considérable.

9.伊拉克是本地区非常重要一个国家,具有很重分量

评价该例句:好评差评指正

10.Ceci permettra au Conseil de préserver son intégrité et conférera un poids moral à son message.

10.这将维护安理会完整性并使该信息具有道德分量

评价该例句:好评差评指正

11.Les projets mis en œuvre en Afrique comptent beaucoup dans le programme de travail de cette catégorie.

11.目前正在非洲地区开展项目在该组工作方案中有特殊分量

评价该例句:好评差评指正

12.Le secteur des services de Porto Rico s'est développé au cours des dernières années, essentiellement grâce au tourisme.

12.波多黎各服务业分量近年来加重,旅游业主要部分。

评价该例句:好评差评指正

13.Elles sont compétentes pour témoigner devant les tribunaux et leur témoignage à la même valeur que celui des hommes.

13.她们可以在法院作证,她们证词与男子有相同分量

评价该例句:好评差评指正

14.Le fardeau des travaux non rémunérés incombant à ces femmes, au foyer et dans l'exploitation agricole, était plus lourd.

14.农村妇女在家中和农场所承担无酬工作分量沉重得多。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils auront plus d'influence dans les organisations régionales et donc plus de poids dans les analyses réalisées par elles.

15.由于它们在区域组织中更大,所以在区域组织所作分析中它们分量就更重。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces armes sont bon marché, durables, petites, légères, faciles à entretenir et suffisamment petites pour être manipulées par des enfants.

16.这些武器价廉、耐用、体积小、分量轻,易保养,便于儿童使用。

评价该例句:好评差评指正

17.De par sa portée et son importance, ses avis ont un certain poids et elle jouit d'un prestige international considérable.

17.作为具有如此广大范围和重要性组织,国际汽联意见很有分量,在国际社会享有相当高声望。

评价该例句:好评差评指正

18.Les règles régissant les modes de preuve interdisent de reconnaître une force probante aux titres et aux actes constitués à soi-même.

18.证明规则排除了由申诉人代表自己拟定证明和文件具有任何证明分量

评价该例句:好评差评指正

19.Une Union européenne qui assume des responsabilités accrues et qui est plus active sera une Union qui aura plus de poids politique.

19.一个承担更大责任、表现更为积极欧洲联盟将具有更大政治分量

评价该例句:好评差评指正

20.Plus l'on entend la voix des pays particulièrement touchés, plus les décisions du Conseil seront légitimes, plus les résolutions auront de poids.

20.受特别国家发言机会越多,安理会决定合法性就更强,它决议分量就更重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pole, pôle, pôle de levée, pole position, polémarque, polémique, polémiquer, polémiste, polémologie, polémologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables

1.La quantité de civilisation se mesure à la quantité d’imagination.

文化的分量是由想象力的分量来测定的。

「悲 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Ça « affaiblit le poids de la langue française » .

这削弱了法语的分量

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Il entend peser de son poids moral.

他打算权衡他的道德分量

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.

而女孩的口粮分量更加多。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
美食法语

5.Comme ça, on pourra bien doser.

这样我们就知道分量了。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

6.En général, les syndicats en France ont un rôle important, ont beaucoup de poids.

法国工会通常发挥着重要的作用,具有很大的分量

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Leurs paroles ont du poids, leurs décisions peuvent mener à de nombreux chemins différents.

他们的话有分量,他们的决定可以导致许多不同的道路。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

8.Cosette sentit le sens de ce mot plus encore qu’elle ne le comprit.

赛特没有听懂他的话,但已觉得这句话的分量

「悲 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

9.À savoir que l'agar agar, c'est un produit qu'il faut bien dosé.

你要知道,如果你要用琼脂,那么琼脂的分量必须充足。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.On ne lésine pas sur la quantité : 170 grammes minimum.

我们毫不吝惜黄油的分量:最少放170克。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
环游地球

11.Sans doute l'écrit pèse-t-il désormais peu en audience au regard des radios libres.

毫无疑问,就免费广播而言,书面文字现在在观众中的分量很小。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Il est impossible de comprendre la valeur de cette expression provinciale sans donner la biographie de monsieur Grandet.

在外省把一个人的家称做府上是有分量的;不知道葛朗台先生的身,就没法掂出这称呼的分量

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.On ne sait pas comme le linge pèse, surtout quand il y a des draps.m

没人知道洗过的衣服有多重的分量,尤其是那些被单。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

14.Elle a d'ailleurs incité des compagnies alimentaires à proposer de plus petites portions de 100 calories chacune.

此外,这个研究还鼓励食品公司提供小分量,每份100卡路里。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.Ces mots retentirent dans le cœur de la pauvre fille et y pesèrent de tout leur poids.

这些话一直响到可怜的姑娘心里,全说话的分量压在她心头。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Malgré son poids plume, il envoie du lourd : le bousier taureau !

尽管它的分量很轻,但它是一个重量级的东西:屎壳郎!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

17.La sécurité, le caractère pratique et la simplicité jouent un rôle croissant dans la conception des produits.

安全、实用、简约在企业产品设计理念中占的分量越来越大。

「法语专听写训练」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

18.Ces pièces-là, pour peu qu’on dépasse la proportion de dix parties d’étain sur cent de cuivre, sont sujettes à éclater.

“这一类炮,只要锡的分量超过铜的百分之十就会爆炸;锡的分量多了就太软。

「悲 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.On y propose une cuisine maison traditionnelle néerlandaise aux portions généreuses, tout comme le ferait notre chère maman.

这是传统的荷兰家常菜,分量很足,就像我们亲爱的母亲做出来的那样。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.« Dehors tout ce qui pèse ! … tout ! et à la grâce de Dieu ! »

“把所有占分量的东西都扔下去!… … 所有的东西!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polichinelle, policier, policlinique, policologie, Poligny, poliment, polimoteur, polio, polioencéphale, polioencéphalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接