有奖纠错
| 划词

Eplucher les kakis et les couper en quartiers.

皮,切成

评价该例句:好评差评指正

Cuire les haricots coupés dans l'huile puis ajouter régulièrement de la sauce soja.

四季豆切成过油炒,倒入酱油。

评价该例句:好评差评指正

Couper la poire en quartiers (en gardant la peau) et l'épépiner.

切成(不皮)并籽。

评价该例句:好评差评指正

Coupez 800g de potiron pele en cubes et faites les cuire 15 min couverts d'eau bouillante salee.

皮南瓜800切成,放入咸的开水里煮15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成并同样到放虾的沙拉盆里。心搅拌,不要弄碎虾块。

评价该例句:好评差评指正

Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.

准备好做脆饼的面团,糖用手指头搅拌,入杏仁粉和切成的黄油,直至搅成糊状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

Et maintenant, on va venir les couper en morceaux.

现在,把草莓

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et on va le mettre en morceaux.

然后把它

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Par exemple, du citron confit coupé en morceaux pour donner encore plus de relief.

例如,蜜饯柠檬以中和味道。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je garde une partie, et l'autre partie, je vais couper des morceaux.

我保留一部分,另一部分,我会

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

C'est parti, on va juste les couper grossièrement et enlever bien entendu le pédoncule.

始吧,我们要西红柿草草,当然要去掉花梗啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je dégraisse et je déveine le blanc de poulet et ensuite je veux en faire des morceaux.

去除肥肉,我选的是鸡胸肉,接下来,我想把鸡肉

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Pelez-les, enlevez les noyaux des pêches et coupez tous les fruits en morceaux.

桃子削皮,去掉果核,然后所有水果

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je coupe mes bandes de pâte en 3 morceaux.

我把面团条3

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle consiste à couper en morceaux la viande demi-sel et de la plonger dans l'eau 24h pour la dessaler.

它包括半咸肉,并其浸入水中24小时以脱盐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, l’oie était découpée. Le sergent de ville, après avoir laissé la société admirer le bonnet d’évêque pendant quelques minutes, venait d’abattre les morceaux et de les ranger autour du plat.

鹅被后警察先生让大家细细瞻仰了一番那顶主教的帽子后,又把鹅肉摆放在盘中。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Pas besoin de choisir pour Iris, Eliott et Thomas, ce sera la hache du pirate...Rendez vous au prochain épisode pour savoir en combien de morceaux ils seront découpés !

无需为艾瑞斯、艾略特和托马斯选择,这是海盗的斧头......在下一集中见,看看它们多少

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors je les coupe pas en trop petits morceaux parce que vu qu'on va les confire rapidement, faut quand même qu'on garde un peu de mâche, donc je les coupe juste en 2.

所以我不要把它们太小的,因为既然我们会很快把它们限制起来,我们仍然需要保持一点咀嚼,所以我只是把它们2

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分装载效率, 部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接