有奖纠错
| 划词

Elle contient également des conseils pour chaque groupe cible.

它还对每一目标群体的指导。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité a été publié dans le Bulletin du droit de la mer, no 65.

条约于《海洋法公报》第65期。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces éléments sont en fait déjà accessibles dans toutes les langues officielles.

某些部分实际上目前在所有正式语文的网址上。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de la Conférence doivent être publiés par le HCR dans Refugee Survey Quaterly.

难民署将在《难民调查季》中会议的讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Un article paru ce matin dans le New York Times est encourageant.

《纽约时报》今上午所的一项报道令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.

据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以

评价该例句:好评差评指正

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体经效仿,今一份当地报纸的头版这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Une tribune libre du Secrétaire général a été publiée par 32 journaux de premier plan dans 27 pays.

在27个国家的32家主要报纸的论坛版秘书长的文章。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le lieu et la date de ces réunions seront publiés dans le Journal des Nations Unies.

这些会议的地点和时间通常将于《联合国日》。

评价该例句:好评差评指正

Ils font l'objet de publications spéciales et sont mis en ligne sur les sites Internet officiels des instances gouvernementales.

它们作为单行本印发,并于政府机构的网址上。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux d'aujourd'hui font état de nombreux exemples de telles situations qui se produisent dans les territoires palestiniens occupés.

的报纸被占巴勒斯坦领土中许多此类故事的范例。

评价该例句:好评差评指正

Un article sur ce sujet devrait paraître dans le prochain numéro du bulletin d'information du Comité Space Research Today.

预计委员会的信息公报《今日空间研究》将在下一期一篇相关文章。

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu des travaux de l'atelier a été publié par le GAD en espagnol sous le titre Memorias.

GAD这一非政府组织将这次研讨会的研讨内容在西班牙文的《论文集》中。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les thèmes développés récemment on mentionnera : l'énergie et le développement durable, l'autonomisation des femmes : technologie et microfinancement.

该期近来的主题还包括:能源和可持续发展、妇女增权、技术和微观金融。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer ma déclaration par une citation du Président Bashar el-Assad tirée du magazine espagnol La Clave

最后,我要引述西班牙杂志《La Clave》的巴沙尔·阿萨德总统的一席话来结束我的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le programme des séances, avec indication de la salle de conférence et de l'heure, paraîtra chaque jour dans le Journal.

每日印发的《日》将会议日程,列明会议室和会议时间。

评价该例句:好评差评指正

La revue trimestrielle du PNUE, Notre planète, publie des articles qui font autorité et qui sont rédigés par des sommités.

环境规划署的季《我们的地球》知名人士的权威文章。

评价该例句:好评差评指正

Quatre numéros de la revue du Réseau méditerranéen ont été publiés, avec des articles rédigés par des membres du Réseau.

《地中海网络》杂志出版4期,其中网络参与者的文章。

评价该例句:好评差评指正

Le site donne les comptes rendus résumés des réunions du Conseil d'administration, du Groupe consultatif technique et des coordonnateurs régionaux.

比较方案网站执行局、技术咨询组和与区域协调员举行的各次会议的记录。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du document final de cette session, « Un monde digne des enfants », a été publié dans la presse bélarussienne.

白俄罗斯新闻媒体该会议题为“一个适合儿童生长的世界”的最后文件。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


造就, 造就人才, 造句, 造句法, 造开支清单, 造孔, 造孔的, 造口术, 造块, 造矿元素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel succès pour le reporter attitré du New-York Herald, et pour le numéro qui contiendrait la chronique, si jamais elle arrivait à l’adresse de son directeur, l’honorable John Benett !

假如这篇通讯能寄到可敬的翰-裴尼特那里去,这对于《纽先驱》的记者史佩莱本人和刊载这篇通讯的那份纸来说,是多么的成功啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On nous saura gré de passer rapidement sur des détails douloureux. Nous nous bornons à transcrire deux entrefilets publiés par les journaux du temps, quelques mois après les événements surprenants accomplis à Montreuil-sur-Mer.

那些惨痛的经过,我们不打算一一细想能见谅。我们只把当时滨海蒙特勒伊那一惊人事件发生几个月后纸所刊载的两则小新闻转录下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造桥铺路, 造球机, 造球设备, 造山, 造山带, 造山后的, 造山幕, 造山期, 造山期后的, 造山前的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接