有奖纠错
| 划词

Le nouveau projet de Code pénal a-t-il été adopté ?

是否已经通过上述刑法典草案?

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi pénale ne se substituera pas au Code pénal.

新刑法并不会取代刑法典

评价该例句:好评差评指正

Il souffre en outre d'une interprétation restrictive.

而且刑法典一向狭义解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.

《芬兰刑法典》载有没收条款。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faut également réviser son Code pénal.

约旦还正其《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal nouveau répond aux demandes d'éclaircissement formulées par le Comité.

刑法典草案对这个问题了答复。

评价该例句:好评差评指正

La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.

刑法典第109条载有同样的规定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.

刑法典若干条款保护良心自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal dans plusieurs de ces dispositions pourrait y faire face.

刑法典》的许多规定都可以适

评价该例句:好评差评指正

La discrimination raciale était punie par le Code pénal.

刑法典》涵盖了种族歧视罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal consacre un chapitre entier aux délits sexuels.

刑法典》设专章对性犯罪出规定。

评价该例句:好评差评指正

La bigamie est une infraction réprimée par le Code pénal indien.

根据《印度刑法典》,重婚是一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait entreprendre dès que possible la révision prévue du Code pénal.

该缔约国应当尽快从事刑法典的修

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal devra également être amendé en ce sens.

对《刑法典》也必须出相应的修

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est un crime prévu par le Code pénal.

贩运人口已被《刑法典》列为一项罪行。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.

据此,《刑法典》规定各种刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.

预期上述《刑法典》修案将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 330 du Code pénal contient une disposition similaire.

刑法典》第330节中也有类似规定。

评价该例句:好评差评指正

La bigamie est interdite et érigée en infraction dans le Code pénal.

刑法典》禁止重婚,重婚构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长, 巴黎统筹委员会, 巴黎文献学院, 巴黎文献学院学生或毕业生, 巴黎先贤祠, 巴黎效区, 巴黎证券交易所, 巴黎中央菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20147月合集

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限于指出,治安法官是" 根据《法典》" 作出判决的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce n'est qu'avec le nouveau code pénal en 1960 que les arrivées dans les camps  se font moins nombreuses.

直到 1960 新的法典实施后,难民营的人数才开始减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Le code pénal marocain punit la " rupture publique du jeûne" d'une peine pouvant aller jusqu'à six mois de prison ferme.

摩洛哥的法典惩罚" 公开食" ,最高可判处六月的监

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Et le code pénal peut être sévère en matière d'insulte raciste : Mme Leclère écope de neuf mois de prison ferme, 5 ans d'inéligibilité et 50.000 euros d'amende.

就种族主义侮辱而言,法典可能很严重:勒克莱尔女士被判处9月监,5资格和5万欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Ce nouveau code pénal est un mécanisme que le gouvernement cubain utilisera pour légaliser et légitimer un ensemble de pratiques auxquelles il avait déjà recours, en marge de la loi.

这部新的法典是古巴政府将用来使其已经采取的一系列做法合法化和合法化的机制,在法律之外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Le code pénal indien, rédigé en 1860 sous la colonie britannique et toujours en vigueur aujourd'hui, interdit « les relations charnelles non-naturelles entre deux personnes ou avec des animaux » .

1860在英国殖民地下起草的《印度法典》今天仍然有效,止" 两人或与动物之间不合情理的肉体关系" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Il faudra attendre l’élection de François Mitterrand et son ministre de la justice Robert Badinter, pour que la peine capitale soit rayée du Code pénal, malgré une opinion publique encore favorable à son maintien.

直到弗朗索瓦·密特朗(François Mitterrand)和他的司法部长罗伯特·巴丹特(Robert Badinter)当选,死才从《法典》中删除,尽管公众舆论仍然赞成保留死

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马地峡, 巴拿马港口科隆, 巴拿马运河, 巴潘式压力锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接