有奖纠错
| 划词

Il est radié de la liste électorale.

他从选中被划去

评价该例句:好评差评指正

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制计量单位,诸如公或公升等,亦可接受;在使用时应具体所使用的计量单位,同时把其他形式的重量单位划去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie, lyophobisation, lyosorption, Lyot, lypémanie, lypressine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Il a depuis été rayé du palmarès après avoir été contrôlé positif.

被测出来阳性后从得奖名单上被划去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton et Pencroff s’embarquèrent dans la pirogue et nagèrent vigoureusement vers les épaves.

艾尔克洛夫努力向沉船地方划去

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nos gens faisaient toujours force de rames pour approcher du rivage.

尽管我们处境危难,水手们还是奋力向岸边划去

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.

“向单桅帆船划去,”费尔顿说,“赶快划!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la côte.

那些土人吓慌,扭头就逃,向海岸划去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, grogna Ron en rectifiant les phrases offensantes pour les lunes de Jupiter.

“谢谢。”罗恩凶巴巴地说,把那个写错句子重重划去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Empêche-les donc de continuer ! dit-il d'un ton exaspéré après avoir raturé pour la quatrième fois la quantité de poudre d'ongle de griffon nécessaire à la composition du breuvage.

“去阻止他们好!”他烦躁地说,第四次划去写错狮身鹰首兽分量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le crissement de la plume d'Hermione qui raturait des phrases ici ou là et le bruissement des pages qu'elle tournait en vérifiant certaines données dans les livres étalés sur la table.

四下里一片寂静,只听见赫敏羽毛笔在他们论文上这里那里划去一些句子声音,还有她查找摊在桌上那些参考书、核实一些细节时翻动书页声音。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Néanmoins après avoir recommandé nos âmes à Dieu, de la manière la plus fervente, nous hâtâmes de nos propres mains notre destruction en ramant de toutes nos forces vers la terre où déjà le vent nous poussait.

然而,我们只能听天由命,顺着风势拼命向岸上划去。我们这么做,无疑是自己加速自己灭亡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un second canot fut également lancé à la mer dans lequel huit hommes prirent place, et tandis que le premier se dirigeait droit sur l’îlot pour en débusquer les colons, le second manœuvrait de manière à forcer l’entrée de la Mercy.

同时又放下第二只小船来,里面坐着八个人,第一只小船直向小岛划去,打算赶走小岛上移民,第二只准备强袭慈悲河口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p., m.p., m.s., m.s.b.s., m.s.t., m.t.s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接