Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.
我们已经为边界采取初步步骤。
Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.
不过,已表示,它愿意边界。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括边界、建立法庭、规赔偿和制法律。
Nous nous félicitons de l'évolution positive des relations entre le Timor-Leste et son voisin, l'Indonésie.
我们欢迎东帝汶与印度尼西之间睦邻关系积极发展。 最近就边界作出了初步决。
Elle a en outre entamé un débat sur les modalités du déminage qui devra appuyer la démarcation.
此外,委员会还开始讨进行排雷以支持边界方式。
J'exhorte les parties à accélérer la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud.
我敦促各方加快南北边界。
Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.
边界已经和标示完毕。
Nous aimerions savoir quand Israël va tracer définitivement ses frontières selon les accords internationaux.
以色列究竟何时将按照国际协议它边界?
Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.
数千年来,国家边界被。
Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.
我们鼓励两国迅速完成其共同边界。
Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.
他们把我们分开,并且了我们边界。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速陆地和海上边界进程。
Les chapitres 2 et 3 du texte précisaient les frontières pour les deux États.
在第二和第三章,决议了两国边界。
Nous attendons maintenant la délimitation des frontières, qui devrait être achevée en juin prochain.
我们期待边界,这一工作计于今年6月完成。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地边界问题。
Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a réaffirmé cette position concernant la nécessité de délimiter la frontière.
重新边界立场已经得到安全理事会第1680(2006)号决议确认。
La démarcation de la frontière nord-sud est une autre question qui devrait être résolue en priorité.
南北边界是应当作为优先事项解决另一个问题。
Nous pensons que ce sont des questions liées à la souveraineté du Liban et de la Syrie.
我们认为,互派大使和边界是黎巴嫩和主权问题。
Je voudrais à présent aborder la question de la délimitation de la frontière entre la Syrie et le Liban.
我现在要谈谈和黎巴嫩之间边界问题。
L'Iraq n'a-t-il pas reconnu l'État du Koweït et ses frontières internationales délimitées par le Conseil de sécurité?
伊拉克是否没有承认科威特国及其由安全理事会国际边界?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ZK : Le Liban et Israël ont signé, ce jeudi, l'accord qui délimite leur frontière maritime.
ZK:黎巴嫩和以色列周四签署了划定海上边界的协议。
Pour dessiner les frontières de son diocèse, il calque la carte de l'ancien territoire des Leuques, qui est absolument immense.
为了划定教区的边界,他绘制了勒卡斯古代领土的地图,面是巨大的。
En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée.
问题是,特别是苏联时代继承下来的边界划定未完成。
AC : Après deux ans de difficiles négociations, Israël et le Liban ont conclu un accord pour délimiter leur frontière maritime.
AC:经过两年艰难的谈判,以色列和黎巴嫩达成了划定海上边界的协议。
L'un d'entre eux est tombé en mer, à l'est, au-delà de cette fameuse ligne de démarcation, la frontière définie par l'ONU en 1953.
其中一个落入大海,向东,超出了这条著名的分界线,即联合国在 1953 年划定的边界。
Quelques 10 000 nationalistes ont défilé ce matin sur un périmètre très délimité, encadré de forces de l'ordre et survolé par un hélicoptère.
今天上午,大约10 000名民族主义者在一个非常划定的边界上游行,由警察包围,并由一架直升机飞越。
Quelques années plus tard, en 1923, le traité de Lausanne, à la suite de la Première Guerre mondiale, redessine les frontières de la région.
几年后的1923年,第一次世界大战后,《洛桑条约》(全称《协约和参战各国土耳其和约》)重新划定了地区的边界。
Il avait donné son feu vert à un accord de délimitation de la frontière maritime avec Israël, et avait même son candidat à la présidence du Liban.
他为与以色列划定海上边界的协议开了绿灯,甚至还提名了黎巴嫩总统候选人。
En réponse à une question à cet égard lors d'une conférence de presse régulière, M. Lu a noté que la frontière entre la Chine et l'Inde n'avait pas été encore délimitée.
在例行记者会上回答有关这方面的问题时,卢指出,中印边界尚未划定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释