有奖纠错
| 划词

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法,”列车员说。“如果您要走,就请上车吧。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”

评价该例句:好评差评指正

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个列车员走进车厢,知旅客睡觉的时候到了。

评价该例句:好评差评指正

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车员就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速铁路公件这个案例中,有许多列车员,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的一家子公招聘。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车员领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épitoge, épitomé, épitomsonite, Epitonium, épître, Epitrix, épitrochlée, épitrochléen, épitrochléens, épitrochoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车员说。“如果您走,就请上车吧。”

评价该例句:好评差评指正
八十环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

不能让火车停在半路上!”列车员说,“们已经误点三个小时了。”

评价该例句:好评差评指正
八十环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sans doute, répondit le conducteur. D’ailleurs, ce temps nous sera nécessaire pour gagner à pied la station.

“那可不是吗,”列车员说,“再说,们从这儿步行到前面车站,这么长的时间。”

评价该例句:好评差评指正
八十环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Allons, décidément, nous sommes en Amérique ! pensa Passepartout, et le conducteur de train est un gentleman du meilleur monde ! »

“瞧这个痛快劲儿,就准会相信们是在美国!”路路通心里说,“这个列车员可真是个了不起的好人!”

评价该例句:好评差评指正
八十环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Colonel, répondit le conducteur, on a télégraphié à la station d’Omaha pour demander un train, mais il n’est pas probable qu’il arrive à Medicine-Bow avant six heures.

“上校先生,”列车员说,“已经给奥马哈车站打电报了。他们派一列车来。但是,六点钟以前能不能到梅迪西弯,这还不敢说。”

评价该例句:好评差评指正
八十环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l’heure du coucher était sonnée. Ce wagon était un « sleeping-car » , qui, en quelques minutes, fut transformé en dortoir.

八点钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。原来这个车厢同时是一节卧车。不一会儿,车厢已经改装成了宿舍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes, éplucher, épluchette, éplucheur, éplucheuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接