有奖纠错
| 划词

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大艺术创举有待以后努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这创举成本非常低廉,而效率很高。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台创举

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团起赞赏你伟大创举

评价该例句:好评差评指正

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会创举是制定了和更集中议程。

评价该例句:好评差评指正

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动模式大会工作中算是创举

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展伙伴关系确是朝着这目标项重要创举

评价该例句:好评差评指正

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

此,我必须指出以色列国家恐怖主义方面创举”和“贡献”。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家好评,认为是有利于和促进这两委员会甚至整大会工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是国家级还是国际级,这是前所未有创举

评价该例句:好评差评指正

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现应该使其中创举体制化,考虑实地部署方面继续发挥创造性。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计影响。

评价该例句:好评差评指正

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有,因而是创举;我们正同非洲联盟联合组织该特派团。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性保护,这是创举—— 同时也拯救了许多人生命。

评价该例句:好评差评指正

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正拟定中执行第1373(2001)号决议技术指南草案。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革报告中描述许多倡议都是创举

评价该例句:好评差评指正

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是创举!动画里人物穿着傻傻服装,用平庸音色唱着粘腻歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

评价该例句:好评差评指正

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是创举

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infumable, infundibliorme, infundibuliforme, infundibulotomie, infundibulum, infus, infuser, infusette, infusibilité, infusible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

D'ailleurs, il faut promouvoir avant tout les initiatives de la ville.

此外,应该鼓励在所有的城市之前。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Comment as-tu réussi un tel prodige ? s'exclama-t-il sans même me dire bonjour.

“你是怎么完成这项的?”他上来就在电话里喊着,甚至都没有跟我互相问候。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

J'ai besoin de vous pour appuyer cette initiative et faire des propositions précises à la mairie.

我需你们支持这,给市政厅提出明确的建议。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Chaque année, les citoyens élisent leurs dirigeants, les archontes, ce qui est tout à fait inédit et unique.

每年, 公民们都会选举他们的领导人——执政官,这法在当时是前所未有的独特

评价该例句:好评差评指正
Intermediate French with Carlito

C'est un coup de génie architectural, commercial, et cette réussite fait de Saint-Gobain le fournisseur officiel de l'aristocratie européenne.

这是次建筑与商业上的天才,这成功使圣戈班成为欧洲贵族的官方供应商。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Vous imaginez, tout ça, évidemment, ça nous paraît presque normal aujourd'hui, à l'époque, diffuser des images télévisées aériennes, vous imaginez, c'était tout à fait extraordinaire.

想象下, 这些在今天看来几乎习以为常的事情,在当时却是极其不寻常的——通过电视转播空中画面,你能想象吗? 那可是相当了不起的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接