有奖纠错
| 划词

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处于怀孕初期阶段,于这个人生重要阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.

初期为国内零售客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

我们处一场大革命初期

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.

只有认识到这一点,才说明救灾初期遭遇挑战。

评价该例句:好评差评指正

Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.

程序初期,调查员没有打算进行刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.

设立金融机构初期资本必须来自法活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.

我们目前仍处于这一进程初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.

我们仍处于这种初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该股初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

评价该例句:好评差评指正

Le compte spécial a démarré avec un montant nul.

特别帐户初期余额为零。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission prend une dimension cruciale à l'ère de la mondialisation.

这项任务21世纪初期这个全球化时代更是至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.

因此,企业发展阶段初期,促进透明度和足够财务状况披露便成为一项首要要求了。

评价该例句:好评差评指正

L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.

战略部署储存物资初期采购将近完成。

评价该例句:好评差评指正

Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.

第三个任务期间初期另一项重要目标是开始新审判。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, la sécurité sociale n'est qu'à un stade embryonnaire de son développement.

科索沃社会保障制度还处于发展初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.

我们现处于我国历史上重建阶段初期

评价该例句:好评差评指正

La Section a observé les travaux initiaux de l'Assemblée.

该办公室观察了制宪会议初期工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces préparatifs comprennent une évaluation des performances des arrangements financiers initiaux pour l'Approche stratégique.

《战略方针》初期财务安排绩效情况进行一次评估也是这些筹备活动一部分。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.

展开了清查案犯初期行动。

评价该例句:好评差评指正

Quotidiennement, 697 fonctionnaires se sont connectés au SIG, contre 600 prévus au départ.

这一功使每天有697名工作人员查阅综管系统,而不是初期预计600名工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochantin, troche, trochée, trochereau, troches, trochet, trochile, trochilidés, trochin, trochisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est ce que j'ai fait au début.

这正是我初期实践式。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过了不久时间,初期恐怖一旦消失了以后,一种新宁静气氛又建立起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.

这就是地球上形成初期有无数火山原因。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.

在她童年初期,甚至还是生得标致

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Deuxième enseignement : il est super important d'écouter du contenu authentique et même au début.

就算是初期,听地容也是非常重要

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

À ce moment-là, on n'avait pas d'enfants, c'était le début de la relation.

那时我们还没有孩子,正是感情初期阶段。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et cette digression commence par mes débuts en tant qu'apprenante autodidacte de l'anglais.

而这次离题从我自学英语初期开始。

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

Alors, où est passée cette tension positive des débuts de votre relation ?

那么,你们关系初期那种积极紧张感去哪儿了

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

Qu'est-ce qui vous manque le plus de votre relation des débuts ?

您最怀念恋爱初期哪些

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Mais les premières années de Rungis vont être compliquées.

然而,朗斯市场初期几年将充满困难。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Bref, tout ça, c'était des balbutiements.

总之,这些都是初期尝试。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Alors étape après étape, l'Ukraine obtient les armes les plus modernes qu'elle demandait au début de la guerre.

于是,一步接一步, 乌克兰获得了战争初期所要求最现代化武器。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

En gros, les communiqués des Américains au début de l'opération israélienne, c'était on n'y est pour rien.

来说,美国在以色列军事行动初期声明是:我们与此事无关。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

On pense évidemment aux talibans en Afghanistan en 2021, et le débat initial pour savoir s'ils avaient « changé » !

显然让人想到2021年阿富汗塔利班,以及当时关于他们是否“改变” 初期辩论!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est le deuxième grand échec militaire russe de cette campagne d'Ukraine, après celui de Kiev au début de l'invasion.

这是此次乌克兰战役中俄军遭受第二次重大军事失败,第一次是在入侵初期基辅之战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Ce que cet accident révèle en fait, ce sont les risques que prennent les guides népalais en début de saison.

这次事故实际上揭示了尼泊尔向导在登山季初期所承担风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Déclaration faite au début d'une visite d'Etat destinée à renouer des liens distendus entre les deux pays par l'affaire Florence Cassez.

声明是在法国总统对墨西哥进行国事访问初期发表,此次访问旨在修复因佛罗伦萨·卡塞兹事件而紧张两国关系。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est une sociabilité très active que celle du Paris du début de la Belle Époque, que ce soit intellectuellement ou politiquement.

这是美好时代初期巴黎非常活跃社交圈,无论是从思想上还是政治上。

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

On le sait, sur l'immobilier, on va faire le plus de performance, c'est les premières années, quand le produit est jeune.

众所周知,在房地产投资中,收益最高时期通常是在产品刚推出、还处于初期阶段前几年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait sur lui un portefeuille ; le même qui avait contenu le cahier où il avait écrit tant de pensées d’amour pour Cosette.

他身上有个纸夹子,也就是从前夹过他在爱慕珂赛特初期随时记录思想活动那一叠随笔夹子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接