有奖纠错
| 划词

Les écoles devant maintenir un environnement qui incite à l'étude, il faut mettre un frein à ce genre d'attitudes.

由于学校应保持有利于学习环境,必须阻止此类行为。

评价该例句:好评差评指正

L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.

这个方法使用在有利于法语学习活动中使用数字资源整合。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la peur et les perturbations de toutes sortes font qu'il est difficile de créer une atmosphère propice à l'apprentissage.

总之,恐惧和中断使得们难以创造有利于学习气氛。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de l'utiliser pour élargir l'accès aux matériels pédagogiques et didactiques et pour créer un environnement de nature à améliorer l'enseignement et l'apprentissage.

应利用这种技术来扩大获得教学和学习材料范围并创造有利于改善教学和学习环境。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées ont notamment consisté à fournir une aide alimentaire et monétaire, à créer un environnement propice à l'apprentissage et à la formation et à organiser des activités périscolaires.

援助活动供粮食、资金援助、供有利于学习环境和课外活动。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation concernait l'acquisition de connaissances par un individu, tandis que la formation visait à un apprentissage individuel et à son application sur le lieu d'emploi, par exemple au ministère du commerce.

教育有利于学习,而培训目的在于个在工作场所(例如贸易部)学以致用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son programme éducatif, l'UNRWA donne aux réfugiés palestiniens la possibilité d'acquérir un savoir, des connaissances pratiques, une expérience et des valeurs dans un environnement propice à l'apprentissage.

工程处利用其教育方案,为巴勒斯坦难民供机会,在有利于学习环境中获取知识、生活技能、经验和价值观。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme d'éducation de l'Office consiste à fournir aux réfugiés de Palestine la possibilité d'acquérir des connaissances, des compétences pratiques et de l'expérience et à leur inculquer certaines valeurs dans un environnement propice à l'apprentissage des connaissances.

工程处教育方案目标是向巴勒斯坦难民供机会,使其在一个有利于学习环境中获得知识、生活技能、经验和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place, avec la participation des enfants, un système d'enseignement convivial dans lequel ils se sentent en sécurité, ils soient protégés contre les mauvais traitements, la violence et la discrimination, ils soient en bonne santé et qui les prédispose à apprendre.

同儿童一道创造一种有利于儿童学习环境,这种环境要使他们感到安全、保护他们不受虐待、暴力和歧视,使他们身体健康并鼓励他们学习

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi à plusieurs dimensions, car l'évaluation vise à offrir la base de l'obligation redditionnelle par le fournisseur à son client, par l'instance d'exécution au donateur, et à améliorer la pratique du développement au moyen de structures de gouvernance qui favorisent l'apprentissage.

因为评价试图为服务供者对客户问责制以及执行者对捐助者问责制供基础,并且通过有利于学习经验施政结构来改善发展方面做法,所以,这一挑战是多方面

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, l'École des cadres du système des Nations Unies a réussi à mettre en œuvre les mesures exposées dans le rapport précédent visant à renforcer ses systèmes et méthodes de gestion et d'administration et à favoriser un cadre plus propice à l'apprentissage.

在报告所述期间,联合国系统职员学院成功地执行了上次报告所详述各项措施,以加强其内部管理制度和程序,并营造更有利于学习环境。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation à la paix contribue à concevoir des milieux d'apprentissage de qualité adaptés aux enfants qui s'appuient sur les droits, qui sont à la fois soucieux de l'égalité des sexes et sains et sûrs pour les enfants, et qui protègent ces derniers et les aident à apprendre.

和平教育正在协助建立优质、有利于儿童学习环境,是基于应得权利、考虑到两性平等、对儿童是健康和安全、保护儿童、能够帮助他们学习

评价该例句:好评差评指正

Afin que les gens puissent comprendre comme il se doit les questions concernant l'égalité des sexes, on a publié des manuels à l'intention du public et on a organisé de vastes activités de sensibilisation avec la collaboration des médias, on a défini des méthodes pour la recherche sur les aspects sexospécifique de l'éducation et sur la création d'un environnement favorable aux études.

为了早日让们对性别问题有个正确理解,为公众出版了各种手册,目的是让他们了解蒙古通过媒体进行各种宣传活动组织情况、对教育中性别问题进行质量研究方法以及营造有利于学习大环境。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à la Commission d'examiner le point de l'ordre du jour pertinent de manière appronfondie et de parvenir à une conclusion visant à combler cette fracture et à éliminer les obstacles injustifiables résultant du régime international de la propriété intellectuelle, en particulier en fournissant des services publics essentiels à bon marché, en instaurant un environnement propice à l'apprentissage et à l'élaboration de techniques locales, sur la base de brevets existants.

他呼吁委员会全面考虑有关议程项目,并做出决定缩小这一差距,消除由国际知识产权制度造成不合理障碍,特别是通过供基本且可以负担公共服务,营造有利于学习环境,以及在现有专利基础上开发地方技术,来实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

26.1 a) La qualité de l'enseignement dispensé aux réfugiés de Palestine, à tous les niveaux, notamment en assurant un environnement propice à l'acquisition de connaissances et en répondant aux besoins découlant de l'accroissement naturel de la population (construction de locaux, amélioration des qualifications et des compétences des enseignants et du personnel de formation de l'Office), a été illustrée par un taux d'abandon scolaire de 1,2 % pour l'éducation de base et le maintien d'un taux de réussite de 95,4 % pour les 485 471 élèves inscrits dans les écoles de l'UNRWA.

1 (a) 在基础教育方面,学生辍学率降至1.2%,在近工程处663所学校就读485 471名学生及格率保持在95.4%,这说明:向巴勒斯坦难民各级教育质量有所高,通过改善和建造各种设施及高工程处教学和训练工作技能和能力,维持一个有利于学习环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase, catalepsie, cataleptiforme, cataleptique, catalepto, cataleptoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !

哦!此外,这还有巩固我英语,学习瑞典语!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque l'autre personne de la relation fait de même, les interactions favorisent la croissance, l'apprentissage et le renforcement de votre lien.

当恋爱系中另一方这样做时,双方之间互动就能有成长、学习,并巩固你们之间联系。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je parle souvent des émotions négatives qui sont, à mon sens, néfastes dans l'apprentissage du français ou quand on veut parler une langue.

我经常谈论一些在我看来不法语学习或者语言交流消极情感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie, cataphylaxie, cataplane, cataplasie, cataplasme, cataplectique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接