有奖纠错
| 划词

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动站外面的街道正吵着要坐进来。你留在里比较好。

评价该例句:好评差评指正

Chérie, bouge pas, plus un geste. Je vais te prendre en photo.

亲爱的,别动,稳住。我给妳拍张照片。

评价该例句:好评差评指正

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别动啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷压抑)还是坐在里比较好。

评价该例句:好评差评指正

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

评价该例句:好评差评指正

Alexandra : Non Daniel, tu rigoles. T’es invité tu bouges pas. C’est normal.

不,Daniel,你开什么玩笑。你是客人,你别动很正常。

评价该例句:好评差评指正

Laisse ces outils à leur place: je me sers de tous.

别动些工具, 我每件都要用的。

评价该例句:好评差评指正

Ne bougez pas ! Ce sera vite fait. Je nettoie votre blessure et je vous fais un pansement.

别动!很快就好。我把您的伤口洗一下,nkuk.cn包敷起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne bouge.

所有人都别动

评价该例句:好评差评指正

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况别动队已经解散。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Tu peux me passer l’éponge aussi ? Attends, bouge pas, elle est dans la douche. Loulou ?

能把海绵给我吗?等等,别动,它好像在浴间里,小乖乖。

评价该例句:好评差评指正

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队和民间武装队将支助警察执行政府实施的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机和录音机,且“Nahshon”别动队在监狱中进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅是因为俄罗斯的军事机构和别动队的大量卷入才取得事实上的独

评价该例句:好评差评指正

Le maire de Hacari a adressé au Commandant de la Brigade une note officielle lui demandant de procéder à une enquête et d'ordonner la remise en liberté des paysans arrêtés.

Hacari市长向别动旅旅长发送了一份正式信函,要求旅长调查实情并下令释放些农民。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团和武装部队保障了边界的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le maire de la municipalité de la Playa a de son côté porté plainte auprès des autorités compétentes pour les exactions commises dans son ressort par la Brigade mobile no 2: violences contre la famille Ascanio Ascanio et disparition de Luis Ernesto Ascanio Ascanio.

La Palya市市长向主管当局提出了申诉,列数了第二别动旅在该市制造的一系列事件:即侵害Ascanio Ascanio家庭的暴力行为和制造了Luis Ernesto Ascanio Ascanio的失踪案。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的是,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部署保留下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种别动队的存在也是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme consiste à établir des unités spécialisées - l'unité chargée des enquêtes douanières et l'unité chargée des voyageurs - dont les agents et les formateurs sont sélectionnés au plus haut niveau et qui sont reliées à l'ensemble des services officiels de lutte contre le terrorisme.

一个专门股,配备在最高级别接受过训练的工作人员,并有与所有官方反恐怖主义当局(即海关调查股和别动股)进行联系的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude, hyposulfureux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Oh bouge pas, je vais me mettre à l'aise!

,我去换身舒适的衣服!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah ! Bah j'ai vu de ces pubs dans la rue... Bouge pas, regarde !

哎呀,我在街上看到告… … ,看!

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ne bouge pas, Edgar, je vais regarder à l'intérieur de tes oreilles.

Edgar你,我看看你耳朵里面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Surtout ne bouge pas ! m'ordonna Keira en venant à ma rencontre.

“千万!”凯拉一边向我走近一边发布命令。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le voilà. - Ne bougez pas, j'y vais.

来了 - 我来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ne vous dérangez pas, ne vous mettez pas sur le coude, prenez garde, vous allez vous faire du mal.

,不要撑着手肘,要注意,这样会疼的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

M. Dupont : Pourquoi pas ? C'est une bonne idée. En attendant, je vais prendre des journaux. Restez là!

Dupont先生 : 为什么不呢?这是个好主意。在此期间,我去买报纸。呆在这

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Non non, tu fais rien du tout. Personne ne bouge !

不不,你什么都没做。大家都

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Pas bouger Thomas! Hitler, viens plutôt t'battre par ici!

伊里斯:,托马斯!希特勒,你过来打一架

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bougez pas, je l'écris. Non ! Harry Potter !

,我写。不!哈利·波特!

评价该例句:好评差评指正
DreamStation

Tu ne touches pas à ce volant !

这个方向盘!

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Par contre, vous touchez pas à mes cailloux.

不过,你们我的石头。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Ne bougez pas, vous louchez, vous louchez, capitaine !

,你眼睛斜视了,你眼睛斜视了,船长!

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je l'engageai donc à ne pas bouger, et priai Vendredi de les lui frotter et de les lui bassiner avec du rum, comme il avait fait à son père.

我叫他坐下,要星期五替他搓脚踝,就像他替父亲搓擦手脚样。我还让他用甘蔗酒擦洗擦洗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone, Hypselotriton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接