有奖纠错
| 划词

Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.

他不这里,应该到去找。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a recommandé de changer d'air.

医生劝他到换换空气。

评价该例句:好评差评指正

Comment aurait-il fait cela s'il avait été ailleurs?

既然他,怎么会做这件事呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs.

这不这里, 而的。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始我们只,但自然总将我们带到

评价该例句:好评差评指正

Fix était précisément à bord du General-Grant.

费克斯不,正格兰特将军号上。

评价该例句:好评差评指正

J'aime changer, me retrouver ailleurs et vivre de nouvelles choses.

我喜欢变化,活,活新鲜事物里。

评价该例句:好评差评指正

Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.

所使用的财务资料均与财务报表一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial ne devait donc pas être bridé par les débats ayant lieu ailleurs.

因此,特设委员会不应受论的制约。

评价该例句:好评差评指正

Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.

另外的问题需要予以研究。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est en nous, elle n'est pas ailleurs.

我们不必看着,我们必须看着自己。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec nous que commencera une culture de paix, pas ailleurs.

和平文化不会始于,它将从我们开始。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'ONU ne saurait être plus vital que dans ce domaine.

也看不到比联合国发挥的作用更为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.

可以效仿这种联合方式。

评价该例句:好评差评指正

Telle a été la position du Tribunal dans ses négociations.

前南法庭就迁移协议进行谈判时所持的立场。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对进行的工作也有影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.

可能必须把他们、特那些夹中间的难民迁移

评价该例句:好评差评指正

Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.

打捞沉船时,有的漂流运动者不耐烦——有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside aujourd'hui le réel péril nucléaire au Moyen-Orient, et nulle part ailleurs.

中东真正的核威胁目前正于此,而不

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elle, dont l'idée venait d'ailleurs, a été l'action positive».

此种来自的办法之一,便“扶持行动”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meneau, ménechme, menée, menées, ménéghinite, mener, ménestrel, ménétrier, menette, meneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业故事

Concrètement, à la fin de 1950, l'Espagne a gentiment prié ses gentils membres d'aller camper ailleurs.

实际上,在1950年底,西班牙客气地请求他的同盟去别处露营。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

«Ce n'est pas beau, ça?Qu'est-ce que vous en dites?» Puis il s'éloigne à nouveau.

“这不是很棒吗?你们有些什么想法?”然后他又朝别处走去。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意

Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.

从未被殖民,这里的氛围是别处所没有的。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ce n'est pas grave. Je chercherai. C'est combien ?

没关系。我去别处看看。这多少钱?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?

你们就不能时不时去别处聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Quitterez-vous vos élèves pour vous placer ailleurs ?

“您将离您的学生到别处去吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous le voyez ? Vous le recevez ? Vous allez chez lui ?

“您去拜访过他吗?在您府上和别处都见过他吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faut donc chercher ailleurs la cause de ce phénomène.

显然,这问题要在别处才能找到解释。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Grantaire ! cria-t-il, va-t’en cuver ton vin hors d’ici.

“格朗泰尔,”他喊道,“你走,到别处酗酒去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Nous avons déjà indiqué ailleurs cette impression, que tout le monde connaît.

我们曾在别处提到过这种大家都知道的感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Là, pas plus qu’ailleurs, les renseignements pris n’aboutirent à aucun éclaircissement.

可在那儿也和在别处一样,调查的结果并没有解决丝毫问题。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il va falloir le chercher ailleurs.

别处找找看吧。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle est au centre, et pourtant, elle est en dehors.Elle est peut-être seulement différente des autres.

她在画面的正中,却像仿佛身在别处,她也许只是和别人不同。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je n'ai pas envie d'aller ailleurs!

我不想到别处去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’est le naufrage ailleurs que dans l’eau.

这是在别处而不是在水中翻了船。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La nature, nous l’avons dit ailleurs, « regarde devant elle » .

自然,我们在别处提到过,这就是“向前观望”。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Très bien. Ces échantillons sont élégants et de très bonne qualité. Bon,je voudrais voir maintenant autre chose. Je vous remercie.

很好。这里展示的样品样式精巧,质量也不错。好,我再到 别处去看看。辛苦了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, que faire ? partir ailleurs, crever la faim, céder sous les coups de tous les hommes qui passeraient ?

那么,怎么办呢?到别处去?等着饿死?随便让一个过路的男人来蹂躏自己?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年3月合集

Mais le plus intéressant est encore ailleurs.

但最有趣的地方还在别处

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Alors très vite, elle quitte le petit casino Saint-martin pour tenter sa chance ailleurs.

于是,她很快离了圣马丁的小赌场,去别处碰运气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ménisetome, ménisidine, ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接