有奖纠错
| 划词

Dans quelques cas, un seul des États du Groupe a fait objection.

也有集团国家反况。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

应按况考虑提供会议服务要求。

评价该例句:好评差评指正

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按况逐案考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple donné par la représentante de l'Union européenne ne constitue qu'un cas isolé.

欧洲联盟代表提及那份报告属于况。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions spéciales sont donc prises en temps utile à titre individuel uniquement.

因此,只能根据况和实际需要做出具体安排。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements des pays bénéficiaires devaient évaluer l'avantage comparatif du PNUD au cas par cas.

方案国家政府需要根据况评估开发计划署优势。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas individuels, on interrogera les employés de maison sur leurs conditions de travail.

况下,将私人家政雇员工作状况进行采访。

评价该例句:好评差评指正

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意图因素有利于考虑况,而避免强加“万灵解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'application se fera progressivement, au cas par cas.

这方面执行是一逐步过程,将根据各办事处况采取不同办法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des transporteurs ont signé des protocoles d'accord, ils communiquent les informations à l'avance.

况下,如果与出口公司签订了备忘录,会提前从备忘录当事方收到有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Considérées comme des dépenses indirectes, elles n'entrent pas dans le calcul des taux de remboursement.

后第五阶段工作组曾提议应根据部队派遣国与联合国签订协助通知书,按况偿还训练费用。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, cependant, il semble plus productif de suivre une démarche au cas par cas.

不过,现阶段采取视况而定方法似乎最有效。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont utilisés seulement en dernier ressort dans des circonstances isolées, quand d'autres mesures ont échoué.

况下,当其他措施都失败了,体罚是最后求助手段。

评价该例句:好评差评指正

D'autres frais indirects peuvent s'avérer acceptables, sous réserve d'un examen par le Comité au cas par cas.

其他间接费用可能可以接受,但须经委员会按况审查。

评价该例句:好评差评指正

Seule une analyse des situations individuelles peut permettre de savoir s'il existe des écarts véritablement injustifiés.

只有况进行分析才能确定是否真存在报酬上毫无根据差异。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'exclure certains points de l'ordre du jour devrait être minutieusement examinée au cas par cas.

于排除一些议程项目可能性,应根据况进行仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'exclure certains points de l'ordre du jour devrait être examinée soigneusement au cas par cas.

关于议程排除一些项目可能性,应根据况进行仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas particuliers, le licenciement n'est autorisé qu'à la condition de trouver au licencié un autre emploi.

况下,在未安排好其他工作时不许解聘他们。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, bien entendu, pour être abordables, il faudra que les services de santé soient gratuits.

当然,在况下,能够负担医卫服务实际上就是免费服务。

评价该例句:好评差评指正

Seule une analyse des situations individuelles peut permettre de savoir si les écarts de rémunération sont véritablement injustifiés.

只有况进行分析才能确定是否真正存在未证实报酬差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼, 被庇护的, 被表达, 被表达的, 被剥夺财产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接