有奖纠错
| 划词

Secrétaire de tous mes collègues, je voudrais sincèrement d'attente pour le service que vous visitez.

我司全体同仁愿将以真诚的服务等待你的到访

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.

一些游轮也到访皮特

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué qu'il poursuivrait sa politique de limitation des paquebots.

政府说,它将维持限制游轮到访次数的政策。

评价该例句:好评差评指正

Notre secteur du tourisme traverse une réduction sévère des arrivées de visiteurs.

我国的旅游部门遭遇到到访游客人数急剧减少的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hans Haekkerup.

欧洲联盟欢迎秘书长特代表汉斯·海克鲁普的到访

评价该例句:好评差评指正

M. Sergey Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

拉罗夫先生今日到访,非比寻常,有力地证明了俄罗斯联军谈判会议及其工作的特重视。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.

一些游轮也到访皮特

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la visite de la mission de l'UA a suscité un certain espoir.

这种情况下,非盟代表团的到访带来了一些希望。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se limite donc dans le présent rapport à des observations d'ordre général.

咨询委员会总部以外召开的会议期间力求获得资料,以了解全面削减预算委员会到访的实体的活动所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi je vous dis : Merci, merci d’avoir répondu à mon invitation.

这就是为什么我要跟你们说:谢谢,谢谢到访的响应。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la visite du Rapporteur spécial, plus de 230 000 personnes ont retrouvé leur domicile.

报告员到访之时,230 000多人已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations reconnaissent l'importance des interventions de personnalités de haut niveau et des informations que celles-ci communiquent alors.

各代表团承认,重要人士的到访和利用这种机会转达信息很重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas le droit d'empêcher les cargos d'autres pays de se rendre dans des ports cubains.

它无权阻止其它国家的船只到访古巴港口。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que chacun d'entre en nous rendant dans cette ville courageuse a eu les mêmes pensées.

我认为,我们每一个到访过这一英雄城市的人都会拥有同样的想法。

评价该例句:好评差评指正

Depuis neuf ans qu'il existe, le Festival du film de Sarajevo a accueilli plus de 75 000 visiteurs chaque année.

塞拉热窝电影节已有九年历史,每年有75,000多位客人到访

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa dernière visite au mois de mars, M. Kouchner avait concentré ses remarques sur les objectifs stratégiques.

库什内尔先生最近于3月份到访时集中谈到战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 12 mois, le nombre des consultations des sites en langue officielle autre que l'anglais est en forte hausse.

过去12月中,所记录的到访语文网站的次数大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'un de nos experts est à Sofia pour une réunion régionale des pays de l'Europe du Sud-Est.

我们的一位专家今天将到访索非亚出席东南欧洲国家的区域会议。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le nombre de touristes australiens et néo-zélandais a augmenté respectivement de près de 40 % et 45 %15.

与此同时,到访新喀里多尼亚的澳大利亚和新西兰游客量则分增加了近40%和45%。

评价该例句:好评差评指正

Des plans sont actuellement à l'étude pour construire un port plus sûr afin d'encourager les navires à faire escale.

目前正设计和建造一个较安全的港口,以增加过往船的到访

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Qui faut-il accuser ? La fréquentation assidue des touristes ?

应该责备谁?游客高频到访吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

On reste en Egypte, où le ministre iranien des Affaires étrangères sera en visite mercredi.

我们注埃及,伊朗外长将于周三到访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une journée marquée en Ukraine par la visite de la chancelière allemande.

乌克兰一日,德总理到访

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Près de 700 1000000 de touristes internationaux ont voyagé au 1er semestre et, cocorico, la France reste la 1ère destination touristique.

上半年, 近700万际游客到访,法依旧是全球最热门旅游目地, 可喜可贺!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cette visite servira de préparatif avant la visite du président français, et d'occasion de discuter du commerce bilatéral entre les deux Etats.

这次访问将为法总统到访做准备,并讨论两之间双边贸易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le secrétaire d'Etat américain a fait une dernière étape à Londres avant son retour aux Etats-Unis, il y a rencontré son homologue William Hague.

务卿在返之前最后到访了伦敦,并在那里会见了其 counterpart 威廉·黑格。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Hier, le chef de la diplomatie iranienne était à Damas, le prince-héritier saoudien aux Émirats arabes unis, avant de rentrer retrouver Emmanuel Macron en visite ce soir dans son royaume.

昨天, 伊朗外交部长访问了大马士革,沙特王储先去了阿联酋,然后到访总统马克龙会面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– ... N'enlève pas ses lunettes, mais, en revanche, se redresse pour découvrir que le visiteur inattendu n'est autre que l'homme qu'elle a quitté à Londres, non sans regrets. L'émotion est visible sur son visage.

“好吧,她没摘下眼镜。不过,她站直了身想看看来者何人,却发现这位出乎意料到访者正是她在伦敦抛弃那个男人,对此,她也曾经有点后悔。她难掩心中激动。”

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Pour ceux qui visitent la ville pour la première fois, la citade d'Ardit, Wukong, la grande muraille Changcheng, le palais d'été Yihe Yuan et le temple du ciel Tiantan sont des endroits à ne surtout pas manquer.

对于初次到访这座城市游客来说,阿迪特城堡、悟空、长城、颐和园和天坛都是必看景点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接