有奖纠错
| 划词

1.Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

1.的地之后之后,伴接二连三的无故消失。

评价该例句:好评差评指正

2.L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

2.我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才的地

评价该例句:好评差评指正

3.Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

3.尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算的地了。

评价该例句:好评差评指正

4.38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

4.2 如果物的运输,检验可推迟的地后进行。

评价该例句:好评差评指正

5.Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

5.我们看失业情况严重,检查站数增多,这导致粮食援助无法的地

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

6.每天都会发生的地而有权接收物的人未场的情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

7.移徙妇女一旦的地后,可能遭多种形式的法律上和事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

8.Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

8.第一时间发车, 按时的地,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

9.Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

9.一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们的地后,无法找工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

10.返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们的地

评价该例句:好评差评指正

11.Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

11.“过境贸易”是在最后的地前通过第三国领土的国家外贸。

评价该例句:好评差评指正

12.La Fédération de Russie devrait aussi engager des procédures judiciaires effectives contre les auteurs d'exactions, accroître ses efforts d'aide humanitaire et veiller à son acheminement.

12.俄罗斯联邦还应该对施暴者进行有效的法律起诉,并应加强提供人道主义援助的工作,确保援助的地

评价该例句:好评差评指正

13.A l'image de la page d'accueil classique Google, Google Chrome est simple et rapide.Son interface est discrète et vous permet de trouver ce que vous cherchez.

13.正如谷歌的经典主页,谷歌浏览器延续了简洁、快速的设计理念,帮助用户快速准确地的地

评价该例句:好评差评指正

14.Je tiens à remercier l'Égypte et la Jordanie des efforts qu'elles déploient pour veiller à ce que cette aide parvienne à ceux qui en ont besoin.

14.我谨表示赞赏埃及和约旦为确保这项援助的地而正在作出努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a d'autre part ceux qui ne font que transiter brièvement par un pays de premier asile avant d'aller dans leur pays de destination finale.

15.也有一些人在第一庇护国短期过境,然后最终的地国。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces biens ne sont pas destinés à rester dans leur lieu de situation initial et peuvent franchir les frontières de plusieurs États avant d'atteindre leur destination finale.

16.这类物不是要留在其原初所在地,而是可能会越过几个国家的边境之后其最终的地

评价该例句:好评差评指正

17.Une règle prévoyant cette possibilité est particulièrement utile lorsque les biens sont susceptibles de transiter brièvement par d'autres États et d'arriver rapidement à leur destination finale une fois embarquées.

17.如果资产很可能迅速经过其他国家并在装运后不久最终的地,规定这一选择办法的规则就特别有用。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'est pas rare qu'à leur arrivée dans un pays les travailleurs domestiques migrants n'en connaissent pas la langue et éprouvent alors de sérieuses difficultés à communiquer avec leurs employeurs.

18.经常发生移徙家庭佣工的地国不懂语言,与雇主交流遇严重困难的情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Des femmes et des filles sont violées aussi bien dans la ville que lorsqu'elles cherchent à rejoindre des zones plus sûres ou à leur arrivée dans leur lieu de refuge.

19.妇女和女孩在市内、前往更安全地区的路上或避难的地时遭受强奸。

评价该例句:好评差评指正

20.La teneur de l'article 53 b) qui dispose que la partie contrôlante peut “exiger la livraison des marchandises avant leur arrivée au lieu de destination”, a été une pomme de discorde.

20.关于第53 (b)条的实质内容——该款规定,控制方可以“在的地之前请求交付物”,这一规定已成为争论的焦点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diatryma, Diatrype, diaule, diaxones, diazepam, diazépam, diazimide, diazinon, diazo, diazoaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

顺着斜坡不能到达

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

到达后,时间旅行者仿佛生了一样。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Peu avant d'y arriver, l'odeur de l'iode et des algues leur annonça la mer.

到达时,一股碘和海藻气味告诉他们大海就前面。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达时,有一些候鸟瘦得连以前一半都不到。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Le retour ! Ah ! tu penses à revenir quand on n’est même pas arrivé ?

“回去!们还没有到达,你想回去了?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

6.Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场到达期间,们会保证您安全。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.

尤其是它可以行驶4000多公里到达最终

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Mais le moment est venu de tenir votre parole : je suis arrivée à ma destination.

不过,现是该您实践诺言时刻了,到达。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Au moins, on va arriver à destination.

至少们会到达机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Croyez-moi, continua Tréville, dans les entreprises de ce genre, il faut être quatre pour arriver un.

“相信吧,”特雷维尔接着说,“完成这类行动,必须有四个人,才能有一个到达。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

为这次梦想之旅准备了几个月之后,您终于到达

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Après 2 heures de voyage, arrivée à destination.

- 旅行2小时后,到达机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Le plus important, c'est que ça fonctionne et qu'on arrive à destination.

是它有效并且到达机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

传达意味着陪伴,带您安全到达机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

15.Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

过十多个小时严密保卫下旅行,罗辑到达

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.En moins d'une heure, le bateau atteindra sa quête.

- 不到一个小时,船就会到达机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Mais finalement, c'est le voyage pour y arriver qui compte.

但最终,到达旅程才是最机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达后,可怜格里芬被安置军火库中。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

19.Le train parcourra 11.500 km pendant 14 jours avant d'atteindre sa destination.

火车将到达之前行驶11,500公里,持续14天。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.Mais il existe de multiples destinations accessibles en train.

但乘坐火车可以到达多个机翻

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接