Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务衡的权利。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干衡的因素。
Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.
对私营体进行定期评估和衡必不可少。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的衡措施。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的衡度的约。
On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.
案有可能对这个进程起到衡作用。
Mais comme tout instrument puissant, le veto a besoin d'un contrôle mutuel.
但否权同任何其它强的工具一样需要衡。
Le droit canadien prévoit-il des garanties contre une exploitation abusive du renseignement devant les tribunaux?
法律对利用这类数据规定了哪些衡措施?
Modélisation des mesures de détection précoce et de prévention des menaces.
· 对威胁的早期侦查和衡措施进行模拟。
Les cadres sont maintenant habilités à sélectionner leurs collaborateurs, sous réserve des contrôles appropriés.
现在主管有权选择自己的工作人员,但有适当的衡措施。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障以衡,以防滥用破产过程。
Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.
《罗马规约》有一整套防止滥用的衡度。
Cette option peut offrir les moyens de pression nécessaires pour amener les parties à un compromis.
这种办法可为各参与方之间达成妥协提供必要的衡。
Il faut pour cela renforcer les mécanismes de contrôle mutuel indispensables au développement (voir annexe 1).
这包括强发展必不可缺的有关衡(详见附件1)。
Le rôle de l'opposition est de susciter le débat et de constituer un système d'équilibre et de contre-pouvoir.
反对派的作用是挑起辩论,形成衡度。
Les pouvoirs conférés à l'une sont par un équilibre subtil contrebalancés par ceux qui sont dévolus aux deux autres.
向每一个分支赋予的权力都受到另两方面的缜密的衡。
Il existe des mécanismes correcteurs efficaces grâce auxquels les plaintes sont traitées de manière approfondie, juste et impartiale.
我们已定有效的衡措施,确保所有投诉获得妥善、公平、公的处理。
L'efficacité des institutions dépend, à son tour, des contre-pouvoirs qui les obligent à rendre des comptes au public.
反过来,体的有效性也取于提倡对公众负责的衡度。
L'absence de garde-fous concernant une question aussi grave que la maîtrise des armements constitue un échec institutionnel de conséquence.
在武器控这类严重问题方面缺乏衡是一个重的机失误。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus de la procédure.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障以衡,以防不当使用破产过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Turquie, les contre-pouvoirs défient une nouvelle fois le chef du gouvernement.
在土耳其,制衡再次挑战政府首。
Des démocraties sans alternance, sans contre-pouvoirs, sans frein à la corruption.
民有更替, 有制衡,也有遏制腐败。
De leur côté, les conservateurs n'ont plus aucun contre-pouvoir dans les grandes institutions culturelles de la société.
就他们而言,策展人在社会的要文化机构中不再有任何制衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释