有奖纠错
| 划词

1.Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

1.用单调旳忧郁我心。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

2.本品有很受性(不会引起不适)并不会眼睛。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsqu'il s'est relevé, il a reçu deux coups de couteau aux cuisses.

3.他在爬起来时大腿两次被

评价该例句:好评差评指正

4.Alors qu'elle tentait de s'échapper par la fenêtre, elle avait reçu un coup de baïonnette.

4.当她从一扇窗户逃生时,被刺刀

评价该例句:好评差评指正

5.Ce discours l'a fort ulcéré.

5.这番话严重地了他。

评价该例句:好评差评指正

6.Ensuite le milicien l'avait violée et blessée avec une baïonnette.

6.然后,这名民兵强奸了她,并且用刺刀她。

评价该例句:好评差评指正

7.Une des victimes de ces actes de violence était originaire d'Algérie et l'autre d'Érythrée.

7.者之一来自阿尔及利亚,另一来自厄立特里亚。

评价该例句:好评差评指正

8.Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

8.随后两天里,他们拷打、勒杀、、砍杀和枪杀了居民。

评价该例句:好评差评指正

9.Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

9.29日,一名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刀一名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

10.Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.

10.被带有受艾滋病毒感染血液针头而感染艾滋病毒危险,估计为0.3%。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, il est déclaré dans ce rapport que ses blessures consistaient en un coup de couteau à la poitrine.

11.此外,该报告还称,他系胸部

评价该例句:好评差评指正

12.Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.

12.儿童穿军装拿枪令人痛心场面构成深深我们良心形象。

评价该例句:好评差评指正

13.Le 31 mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.

13.31日,以色列士兵在西岸希布伦城射杀了试图他们一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

14.Le 5 août, à N'Djamena, un membre du personnel de MSF a été agressé et a reçu plusieurs coups de couteau.

14.5日,无国界医生组织一名工作人员在恩贾梅纳受到袭击,被多处。

评价该例句:好评差评指正

15.Cet élément a été corroboré par le médecin légiste qui a conclu que la victime était morte d'un coup de couteau porté au cou.

15.病理学家提出证据证实了这一证词,这位病理学家结论是:死者因颈部被而死亡。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, après avoir reçu des coups pendant un certain temps, ce détenu aurait affirmé que l'auteur l'avait provoqué en l'attaquant le premier avec un couteau.

16.但殴打一会儿以后,据称那名犯人声称是提交人先用刀攻击他才引起事件发生

评价该例句:好评差评指正

17.Le 8 septembre, dans son village, Nodar Tatulashvili (né en 1960, habitant du village de Plavismani) a été blessé d'un coup de couteau à la poitrine.

17.9月8日,Nodar Tatulashvili,1960生,Plavismani居民,胸部被刀。 事件发生在Plavismani。

评价该例句:好评差评指正

18.Ayant informé un surveillant de cette attaque, l'auteur aurait été présenté à un caporal dont il donne le nom, qui lui aurait demandé d'identifier les agresseurs.

18.提交人将事件通知看守后,被带去见一名下士(其姓名在此从略),据称该下士让提交人指出行凶者。

评价该例句:好评差评指正

19.Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.

19.他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现一把刀前岳母和前妻。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est alors que Nibin Jamjum, la jeune fille de 14 ans, a été tuée d'une balle à la tête et qu'un petit garçon palestinien a été poignardé.

20.就在他们开枪过程中,14岁Nibin Jamjum被一颗子弹击中头部丧生,还有一名巴勒斯坦男孩被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇特》音乐剧

1.Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 被美

「《摇特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋者扑向他并他。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Cette manœuvre vous permettra de rester suffisamment près du sol pour éviter d'être encorné.

这将使你们足够接近地面,避免被

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被的自傲使他此时此刻成一个大傻瓜。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Sa peau, très épaisse, résiste à la plupart des morsures et des piqûres.

它的皮肤非常厚,可以抵御大多数的咬

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.D’Artagnan se battit trois fois avec Rochefort et le blessa trois fois.

达达尼昂和罗什福尔格斗他三

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

7.En seulement trois minutes, une piqûre de méduse-boîte peut être fatale.

在短短的三分钟内,箱型水母的就会致命。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Tiens, et si tu étais trahi par quelqu'un que tu considérais comme un ami ?

你呢,你被你一个你以为是朋友的人后背,怎么样?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.On y voit un homme à cheval, le picador, qui pique le taureau pour le fatiguer.

我们看到一个人骑在马背上,他公牛让它疲倦。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Je n’avais pas plutôt exprimé ce regret que je sentis qu’il avait dû blesser le capitaine Nemo.

我想我或许不应该发出这样的感叹,这会尼摩船长的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Ces mots choquèrent l’orgueil de Julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d’heure.

这句话于连的自尊心,一刻钟以来的陶醉顿时烟消云散。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

12.Pierre seul fit des réserves avec une ironie un peu amère dont son frère se sentit blessé.

只有皮埃尔用略带辛辣的讽嘲保留他的意见。他的弟弟为此感到

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.La scientifique Angel Yanagihara a subi cette horrible piqûre en 1997, à Hawaï, alors qu'elle étudiait pour son doctorat.

科学家Angel Yanagihara于1997年在夏威夷攻读博士学位时,经历这种可怕的

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.Plusieurs couples sont tués par balles ou poignardés.

几对夫妇被枪杀或机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

15.Puis des passants sont poignardés sur la rive sud de la Tamise.

然后路人在泰晤士河南岸被机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.La victime est ensuite rouée de coups et poignardée à plusieurs reprises.

然后受害者遭到殴打和机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

17.Si vous tombez, les défenses du sanglier risquent de vous poignarder le ventre, les bras, la tête ou le cou.

如果您摔倒,野猪的獠牙可能会您的腹部、手臂、头部或脖子。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Cet autre conducteur a lui aussi été piégé, agressé à l'arme blanche la semaine dernière.

另一名司机上周也被困,被机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Un adolescent de 16 ans meurt poignardé.

一名 16 岁男孩被身亡。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

20.L'un d'eux, poignardé, est toujours entre la vie et la mort.

其中一人,被,仍然在生与死之间。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discursive, discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接