有奖纠错
| 划词

Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.

刺激菜谱和消化不良并不显得

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.

多运动,而且其中不乏刺激项目。

评价该例句:好评差评指正

Des incitations spéciales peuvent être nécessaires pour promouvoir le capital-risque dans les pays en développement.

但是农业和增值低产业方面则不成功。 或许需要特别刺激措施来促进发展中国家风险资本。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également stimulés par l'intégration mondiale.

它们还受到全球一体化刺激

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家活跃增长是出色出口增长刺激下实现

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements prennent déjà des mesures d'incitation contracycliques.

一些国家政已开始以财政刺激方式执行反周期性财政措施。

评价该例句:好评差评指正

Le seul fait d'accroître la pénétration d'Internet n'entraîne pas nécessairement un développement du contenu local.

因特网普及提高本身并不一定刺激当地内容增加。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également donner une impulsion budgétaire importante à l'économie.

这种措施也能够对经济提供重大财政刺激

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de nouvelle relance monétaire sont devenues très limitées, les taux d'intérêt frôlant 0 %.

随着利率接近0%,进一步采取货币刺激手段余地已受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

En période d'incertitude, la coopération à l'échelle mondiale et régionale revêt une importance capitale.

D.有利于整个区域一揽子刺激 情况变化莫测时期,开展全球和区域合作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

因此,佛得角政创造了一种刺激佛得角国民投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur peut être considéré comme une pépinière d'entreprises qui pourraient stimuler le développement économique.

可以把该部门视为刺激经济发展企业家精神温床。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel pour la plupart des pays en développement d'attirer de nouveaux investissements.

对多数发展中国家来说,必须刺激资本投资。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement devrait s'effectuer conformément aux directives de la Convention.

无论是广泛使用各类生物治疗技术,还是刺激降解可用材料都应适合于部分地区土壤特性,而且应采用与《公约》指导方针一致方式实施生物治疗。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des stimuli est non seulement quantitative mais aussi qualitative.

刺激减少不仅是数量上,而且质量上。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également stimuler les gains de productivité.

这种投资也可以刺激生产力提升。

评价该例句:好评差评指正

Pour encourager leur participation, des privilèges spéciaux sont accordés aux entreprises employant plus de femmes.

作为鼓励妇女参与一项刺激措施,雇用更多妇女公司可获得特权。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité est donc devenue un stimulant pour la prolifération nucléaire.

不平等就因此成为核扩散刺激

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.

我们刺激方案必须所有国家中进行协调。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix agricoles incitera à intensifier les rendements.

粮价上涨刺激产量提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Envie de sensations fortes ? À Lyon, le pilote de Formule 1, c’est vous !

想要惊险刺激感觉?在里昂,F1赛车手就是你!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道要在他们眼睛里喷化妆品来测试对眼睛刺激性吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs faisaient allusion à des anecdotes piquantes que Julien et son témoin, le lieutenant du 96e, ignoraient absolument.

他们含蓄地提到一些有刺激趣闻,于连和他证人,第九十六团中尉,一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Rien n'est plus sensationnel, transporter à 800 kmh dans des cockpits est exigu.

没有什么比以800公里每小时速度在狭小驾驶舱里飞行更刺激了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

On y rencontre un public avide de sensations fortes mais pas seulement.

在那里,你遇到是一群渴望刺激观众,但不止于此。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'histoire

J'ai alors recours aux baisers, aux attouchements, en un mot, aux excitants physiques.

于是我便求助于亲吻、抚摸,总之,各种身体上刺激

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Alors oui, ça mouille, et pas qu'un peu, mais quelle aventure !

,雨下得很大,但多刺激冒险啊!

评价该例句:好评差评指正
DreamStation

Et en fait, c'est plutôt excitant.

事实上,这还挺刺激

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Pour moi, en fait, les relations sont un grand stimulus.

对我来说,实际上关系是一个很大刺激

评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

La renommée du gingembre en tant que stimulant sexuel est profondément enracinée dans notre conscience collective.

生姜作为性刺激声誉深深植根于我们集体意识之中。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Il souhaite créer un nouveau coup de pouce pour les Français et les inviter à consommer.

他希望为法国人推出一项新刺激措施,并鼓励他们消费。

评价该例句:好评差评指正
仰望知识

Cette femme n'avait aucune idée que son mouvement avait été provoqué par une stimulation électrique externe.

这位女士完全不知道自己动作是由外部电刺激引起

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Indispensable, selon John Kerry, qui a fait l'éloge du programme de relance économique du nouveau premier ministre indien.

不可或缺,据约翰·克里称,他赞扬了新印度总理莫迪经济刺激计划。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Rien de tel que de se précipiter dans l'eau à une vitesse d'environ 200 000 à l'heure, écrit-elle.

没有什么比以每小时约200000英里速度冲入水中更刺激了,她写道。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc, il faut donner beaucoup de stimulus au cerveau pour que le cerveau puisse commencer à faire des connexions.

因此,需要给大脑大量刺激,以便大脑能够开始建立联系。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Quelles raisons, à part le chatouillis cérébral que ça provoque, quelles sont les raisons aujourd'hui, en 2023, d'apprendre l'interlingua ?

除了它能带来脑部刺激之外,2023年学习intersect语言还有什么理由?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Certains d'entre eux peuvent même améliorer la qualité du sommeil ou stimuler la production de sérotonine et donc du bonheur.

某些补充剂甚至可以改善睡眠质量或刺激血清素产生,从而提升幸福感。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Donc, les gens qui sont un peu déprivés de stimulation tactile, généralement, ils ne vont pas trop utiliser le toucher, quoi.

因此,那些触觉刺激不足人通常不太会使用触摸。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de La Mole impatienté contre son libraire, qui lui envoyait tous les faux Mémoires, chargea Julien d’acheter toutes les nouveautés un peu piquantes.

德·拉莫尔先生对他书商很恼火,所有假回忆录都给他送了来,就命令于连把所有略具刺激新书都买回来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Autre grand sujet, l'énergie, avec un irritant déjà ancien sur le nucléaire, accentué par la présence des Verts au gouvernement en Allemagne.

另一个大话题,能源,已经对核能产生了古老刺激,因绿党在德国政府中存在而更加突出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接