有奖纠错
| 划词

Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

你从来没有拿鱼叉去人身体吧。

评价该例句:好评差评指正

Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.

比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺中了对方:波托斯胳膊被了,比斯卡拉则大腿给了。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a indiqué qu'elle avait récupéré des armes et des munitions du groupe, y compris des munitions d'armes légères pouvant perforer des véhicules blindés.

阿布哈兹方报告说,从该团伙缴获了武器和弹药,包括可小武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.

由此可见,妇女们似乎已经玻璃屋顶,正在为争取和文职象牙塔顶端地位和角色地位而努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑,一股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de munitions perforantes de petit calibre à l'endroit où des échanges de feux s'étaient produits le 8 avril est l'indication d'une nouvelle menace pour le personnel de la Mission qui patrouille quotidiennement le secteur.

在4月8日交火地点发现可小武器弹药,这对每日巡逻该区联格观察团人员构成新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).

所使用办法包括:用棍棒打大腿、用铁条大腿、用枪托打脚、甚至包括残害身体(例如切割脚指)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la notion d'entreprise d'État en matière de transactions commerciales (art. 10), la délégation japonaise croit comprendre que ceux qui optent pour la variante B sont préoccupés par les problèmes que posent la « dotation insuffisante en capitaux » et la « levée du voile dissimulant l'entité ».

关于与商业交易(第10条)相关国家企业概念,日本代表团理解是,选择备选案文B国家对“投资不足”和“法人面纱”问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各刺穿

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès qu'on les voit, on les transperce.

一旦我们看见它们,就尖齿工具刺穿它们。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si jamais ça gonfle trop n'hésitez pas à perforer avec la spatule.

万一气泡过于膨胀,你们不要犹豫刮刀去刺穿哦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.

过后不久同样又是右臂遭到几乎一尺长的毒牙刺穿

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, le second, étendit le sien sur l’herbe : il lui avait percé la cuisse.

刺穿了对的大腿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

一只手抓住它的边缘。另一只手铅笔快速刺穿袋子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, certaines espèces de mouches sont capables de percer l'épiderme pour pondre leurs œufs sous la peau.

另外,某些种类的苍蝇能够刺穿皮肤以将卵产在皮肤下。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

它们锋利的牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和大白鲨的肉体。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une fois les cercueils ouverts, ils leur plantent un pieu dans le cœur, puis les brûlent… Serbie, 1727.

一旦棺材被打开,他们就木桩刺穿他们的后烧掉他们...1727年的塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Certaines ont transpercé la fenêtre de sa maison.

有些人刺穿了他家的窗户。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Percer la nourriture avec la baguette avant de la manger.

在吃之前法棍面包刺穿食物。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

J'ai une côte qui m'a perforé un poumon.

我有一根肋骨刺穿了我的肺。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Mais il paraît que vous avez percé la GLACE d'Arasaka.

但似乎你已经刺穿了荒坂的冰。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Faut-il ou non piquer les saucisses?

香肠是否应该被刺穿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On peut transpercer n'importe quel blindage.

你可以刺穿任何盔甲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là encore, elle transperce tout sur son passage.

再一次,它刺穿了它路径上的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les grêlons transperçaient un à un son plafond.

冰雹一接一刺穿了它的天花板。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il est alors transpercé par des flèches et des javelots, et meurt sans combattre.

后,他被箭和标枪刺穿,不战而死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le lendemain matin, des volets sont troués par la grêle.

- 第二天早上,百叶窗被冰雹刺穿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca m'a perforé les poumons aussi.

它也刺穿了我的肺部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的, 安眠酮, 安眠药, 安眠药癖, 安眠药中毒, 安秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接