有奖纠错
| 划词

À certains endroits précis, les concentrations de ces radionucléides sont tellement élevées que les débits de dose peuvent atteindre le centuple de la valeur moyenne mondiale.

一些特定地点中这些放射性核素的富集度较高,其剂量率可能是全球平均值的100倍。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, le Comité a calculé les débits de dose reçus par les individus les plus exposés qui n'auraient probablement pas d'effet important sur la plupart des populations.

据此,委员会制定了不会对多数群体造成重大影响的受照量最大个体剂量率

评价该例句:好评差评指正

Nombre de représentants ont déclaré approuver les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques, la révision envisagée de l'hypothèse concernant les débits de doses maximums et le plan de travail proposé.

在甲基溴技术选择委员会提出的关于关键用途豁免的建议、假定最大剂量率的修改以及工作计划等方面,许多代表表示他有相同的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'une des plus importantes se rapporte à l'extrapolation aux faibles doses et débits de dose des expositions à dose modérée mais à débit de dose élevé auxquelles ont été soumis les survivants des bombardements atomiques au Japon.

其中一个重要来源与从日本原子弹爆炸幸存者受的中等剂量高剂量率照射推及低剂量和低剂量率的有关。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de dérogations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition dissuadait les réductions des émissions de bromure de méthyle, le recours à des doses inférieures, voire la mise à l'essai de solutions de remplacement.

注意方拒绝了处于同样情况的其他方在这些用途上的关键用途提名,他说检疫和装运前消毒处理豁免并没有对减少甲基溴排放、降低剂量率或为评价替代品而进行试验提供奖励。

评价该例句:好评差评指正

Les orientations internationales d'ordre général concernant la réinstallation à long terme retiennent comme critère une dose évitée sur la vie entière de 1 Sv et le chiffre optimal de débit de dose de 10 mSv par mois.

长期搬迁一般国际准则确定了避免终生受1希沃特剂量辐射影响的标准和每月10毫希沃特剂量率的最佳数字。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres travaux sont nécessaires pour mieux tenir compte de l'influence des facteurs de modification (tels que le temps écoulé depuis l'exposition, l'âge atteint et l'influence du débit de dose) et des facteurs de confusion (tabagisme en particulier).

不过,为了更好地了解和说明修正因素——如受照射以来的时间、已届年龄和剂量率的影响,以及混杂因素(特别是吸烟)所产生的影响,还需要开展更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les risques associés à des doses plus faibles, caractéristiques des expositions environnementales et professionnelles, sont généralement estimés par extrapolation des données concernant les doses élevées, corrigées pour tenir compte des faibles doses et débits de dose.

但是,对于在环境和职业中较常遇的低剂量辐射所产生的风险,往往是从高剂量数据推算出来的,具体方法是加入种因素来说明低剂量和低剂量率所致的风险。

评价该例句:好评差评指正

Comme au cours des précédents examens, le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle avait réduit les quantités demandées pour tenir compte de l'utilisation de films écrans à faible perméabilité et des débits de doses maximums dans divers cas.

如前几轮,因为在种情况下使用低渗透障碍薄膜和采用最大剂量率,甲基溴技术选择委员会减少了提名数量。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que les priorités thématiques pour cette période seraient les expositions médicales des patients, les niveaux de rayonnement et les effets de la production d'énergie, l'exposition aux sources de rayonnement naturelles et l'amélioration de la compréhension des effets de l'exposition à de faibles doses de rayonnement.

委员会认为,这一期间的专题优先顺序可以是患者的医疗照射、能源生产的辐射水平和影响、天然辐射源照射以及增加对低剂量率辐射照射影响的认识。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de connaître l'ampleur et la nature des réactions cellulaires et tissulaires aux rayonnements permettra à la longue de se faire une idée des mécanismes par lesquels l'exposition aux rayonnements induit des effets nocifs pour la santé et d'améliorer ainsi les données scientifiques sur lesquelles on se fonde pour l'estimation quantitative des risques sanitaires associés aux faibles doses et débits de dose.

最终,对于细胞和组织对辐射所作反应的范围和性质的了解将有助于深入了解辐射照射产生不良健康影响的机制,从而改进对低剂量和低剂量率辐射的健康影响风险进行定量估计的科学基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.

剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三氯硝基甲配方能够进一步实现削减,委员会将建议减少提名数量。

评价该例句:好评差评指正

En raison du niveau élevé d'exposition dans les premières années d'exploitation, il est possible de déceler des tendances concernant le risque de cancer du poumon et d'étudier les facteurs qui influent sur la relation dose-effet, notamment l'âge au moment de l'exposition, l'effet du débit de dose et la réduction du risque avec l'allongement du délai écoulé depuis l'exposition, et l'effet des facteurs de confusion, notamment le tabagisme.

由于采矿早期的照射剂量较高,因此有可能查明肺癌风险趋势和对影响剂量反应关系的种因素进行调查,如受照年龄、剂量率的影响、风险随受照以来时间的增加而减少,以及吸烟等混杂因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接