有奖纠错
| 划词

La production annuelle de maïs, le produit de base, est un tiers de ce qu'elle était il y a plusieurs années.

玉米是基本主要,今年的玉米产量只有几年的1/3。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous souviendrez peut-être qu'il y a un an, ils avaient estimé que leur production céréalière serait de 2,4 millions de tonnes métriques.

大家也许记得,一年,他们估计,他们的谷类成将是240万公吨。

评价该例句:好评差评指正

La production agricole devrait être la plus faible de ces 10 dernières années et ne représenter que 50 % de la moyenne annuelle (d'avant la guerre civile).

预计年成是十年来最低的——只有(内战)平均数的50%。

评价该例句:好评差评指正

La superficie consacrée aux arbres fruitiers, à la vigne et aux agrumes a doublé par rapport à ce qu'elle était pendant les premières années de la période de transition.

几年的过渡期相比,果树、葡萄园和柑橘类种植面积翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

D'importants progrès avaient été faits dans l'élimination du bromure de méthyle dans de nombreux secteurs, en particulier les deux secteurs clés, à savoir le traitement avant la plantation pour les fraises et les tomates.

在许多行业甲基溴淘汰已取得了显著进展,特别是甲基溴两种主要的种植途:草莓果和番茄

评价该例句:好评差评指正

Le niveau global de production potentielle de cocaïne est cependant resté pratiquement inchangé par rapport aux niveaux d'il y a 10 ans en raison d'un plus fort rendement à l'hectare (nombre de plants à l'hectare et amélioration des méthodes de traitement).

然而,由于每公顷古柯产量的增加(每公顷和改进的加工程序),潜在的可卡因总体产量与十年相比实际上没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes récentes montrent que les taux de malnutrition augmentent dans la partie occidentale du pays en raison des pertes de récoltes précédentes, de la persistance des déplacements, du mauvais état des routes et de l'accès limité de la population aux services de santé.

最近的调查表明,由于一段时间的成、流离失所现象持续存在、路以及民众利健康设施的机会有限,该国西部地区营养不良率有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.

特别报告员还表示关切其他迫切的问题,包括国内强迫许多土著人民流离失所、侵夺他们土地上的资源、为了取缔非法而向他们的土地洒药、需要在就影响他们的问题上出决定咨询他们----特别是经济发展领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des cultures de rapport, plusieurs milliers d'hectares de plantations privées d'hévéas, de café, de cacao et de palmiers à huile qui assuraient auparavant un emploi et des revenus stables à de nombreux ménages ruraux avant le conflit sont aujourd'hui abandonnés en raison des déplacements massifs de population rurale et nécessitent une remise en état urgente pour retrouver leurs capacités de production d'avant la guerre.

在经济区,冲突发生,成千上万英亩私有橡胶、咖啡、可可和油棕种植园为许多农户提供了稳定的就业和入机会,由于农村人口大量流离失所,现已撂荒,迫切需要修整,以恢复战前的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成的损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、和森林损失评估以及监测灾后土地途/变化。

评价该例句:好评差评指正

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成的损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、和森林损失评估以及监测灾后土地途/变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable, incongelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le premier avantage de ne pas la bourrer, c'est que les restes végétaux de la culture précédente sont laissés au sol, ce qui ralentit l'évaporation de l'eau.

免耕的第点是留下的植会留在土壤中,从而减少了水分的蒸发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité, incorporation, incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接