Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股前热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场前球灾难,必须做出前球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受前饥荒。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次前选举援助。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经前干旱。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了前巨大声援。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
球而言,移徙如今已达前水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
前道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是前一项公约。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了前高额捐助资金。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是前,也不是阿富汗特有。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了前通胀压力。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种前限制措施大大减损了工程处有效运作能力。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
前自然灾害影响许多国家数百万生活。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完具有革命性,但可能是前。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
球化为货物、服务和员流动带来了前机会。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是前。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是前。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是前。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题前机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.
可以解释一波感染史的规模。
Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.
史。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。
C'est inédit et ça crée l'événement.
是史的,它创造了一个件。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它的社会主义,史的创举,是孜孜不息的追求。
Je savais de toute façon que c'était l'humanité tout entière qui en paierait le prix.
同时我也知道,全人类都将为个业付出史的巨大牺牲。
Olivier Da Lage. Et puis cette crise inédite, sans précédent, provoque évidemment de nombreuses réactions.
奥利维尔·达拉格。然史、史的危机显然激起了很多反应。
Une longévité sans précédent pour la monarchie britannique.
英国君主制史的长寿。
Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.
教皇“埋葬”他的任是史的。
Des sanctions fortes, des livraisons d'armes létales, du jamais-vu.
严厉的制裁,致命的武器交付,史。
On a vécu une nuit de combats absolument sans précédent contre les feux.
- 我们度过了一个史的灭火之夜。
C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.
是史的情况,总统连任没有绝对多数。
C'est un événement inédit aux États-Unis, c'est du jamais vu.
在美国是史的件, 闻所未闻。
A Marseille, c'est une action de solidarité inédite.
——在马赛,是一史的声援行动。
Une action violente, inédite en Allemagne dans ce genre de conflit.
种暴力行为在德国此类冲突中是史的。
En Egypte, c'est aujourd'hui le 3e jour d'un procès express sans précédant.
在埃及,今天是史的快速审判的第三天。
On est en passe d'organiser des Jeux Inédits, incroyables, spectaculaires.
我们正在组织史、不可思议、壮观的奥运会。
Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.
一史、非凡而宏大的件,但却是一个安全难题。
Et soudain, une explosion sans précédent.
突然,发生了史的爆炸。
Une tornade sans précédent se forme dans la campagne, ravageant tout sur son passage.
一史的龙卷风在乡村形成,摧毁了沿途的一切。
Une aide inédite votée pour soulager les habitants face à la flambée des prix.
面对飞涨的物价,一项史的援助投票以缓解居民的压力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释