有奖纠错
| 划词

Le prix en vigueur immédiatement avant l'invasion était de USD 14,70.

如前所述,入侵发生前夕的价格是14.70美元。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.

世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Cette session a lieu à la veille du soixantième anniversaire de la fondation de l'ONU.

本届会议是在联合国创周年前夕举行的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes au seuil de cet avenir, face aux frontières du nouveau millénaire.

今天我们处于那个未来的前夕,并面临一个新的千年期。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite tout particulièrement du succès de la Conférence alors qu'il s'apprête à quitter Genève.

他尤其欢迎本次会议在他即将离开的前夕获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le jour même de l'élection est resté essentiellement calme, malgré les tensions de la veille.

尽管选举日前夕出现紧张局势,但是选举日本身基本平

评价该例句:好评差评指正

A la veille de son défilé 2012, elle nous présente en avant première sa nouvelle collection.

在2012时装表演前夕,她提前向我们展示了新的服装系列。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations se dérouleront juste avant la dix-neuvième session du SBSTA.

种闭会期间磋商将在科技咨询机构第九届会议前夕举行。

评价该例句:好评差评指正

A la veille de l'ouverture du Salon du Livre, le constat est rude pour les libraires.

对出版商来说,在图书沙龙开幕的前夕发布的个统计结果是个

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations auront lieu juste avant la dix-septième session du SBSTA à New Delhi (Inde).

些磋商将在科技咨询机构在印度新德里举行第七届会议前夕进行。

评价该例句:好评差评指正

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法平息。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernier jour de la Loya Jirga, plusieurs roquettes ont été tirées sur le centre de Kaboul.

有人在大国民议会最后一天前夕向喀布尔市中心发射了数枚导弹。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un signe très positif à la veille du voyage de l'Envoyé personnel dans la sous-région.

将在个人特使出访次区域前夕,发出强烈的积极信号。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'approchent les élections présidentielles prévues pour avril, il est particulièrement important d'assurer la sécurité dans le pays.

在定于今年4月举行的总统选举前夕,确保国家的安全特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,在议会第三届会议前夕一对话产生了首批成果。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube d'un nouveau millénaire, il n'est pas exagéré de dire que l'humanité a réalisé beaucoup de choses.

在新的千年前夕,指出人类已经取得了巨大成就并非是一种夸张。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant le Sommet du Millénaire, une intéressante table ronde s'est tenue sous les auspices de cette organisation.

在召开千年首脑会议前夕,在该组织支持下进行了一次有趣的圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les mesures qu'il a déjà prises en instaurant un cessez-le-feu unilatéral à la veille des pourparlers de Syrte.

我们欢迎在苏尔特会谈前夕已采取单方面停火措施。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在雅典奥运会的前夕,我国代表团热情加入本次共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给演员化妆, 给演员提台词, 给养, 给养不足, 给养充足, 给一本书换封面, 给一本书配页, 给一本书写书评, 给一本书作序, 给一部影片倒片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois vint voir Harry la veille de la rentrée.

学期前夕,伍德把哈利找到外面去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a essayé de passer devant le chien à trois têtes le soir de Halloween.

“万圣节前夕,他想从那条三个脑袋大狗身边通过!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s'est éteint après plusieurs semaines de soins à la veille de ses 100 ans.

经过几疗,在他100岁生日前夕,爱丁堡公爵去世了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.

而到了他动身前夕,他忽然变了,变得很和蔼。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Bien sûr. Sa première ligne date de 1900, à l'approche de l'Exposition universelle à Paris.

当然。第一条线可以追溯到1900年,就在巴黎万国世博会召前夕

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent.

在第一次世界大战前夕,他和平主张引起了不安。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Fais gaffe.Il est 13h00. Il t'a pas répondu Junior. Ah pour le réveillon?

注意点,现在下一点了,Junior还没给你回复。啊,元旦前夕吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et pas question de se priver de la traditionnelle messe de minuit le soir de Noël.

毫无疑问,圣诞节前夕,您不会错过传统弥撒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La veille du match, toute activité cessa dans la salle commune des Gryffondor.

比赛前夕,格兰芬多院公共休息室所有日常活动都停止了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'imagine que vous avez appris ce qui s'est passé à l'école le jour de Halloween ?

我敢说你已经听到万圣节前夕在学校发生事了吧?”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alors ce rapide état des avant-gardes, à la veille de la grande guerre nous permet de faire quelques observations.

所以这种前卫快速状态,在大战前夕,使得我们做了一些观察。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais, ensuite, il parla du soir de Noël où il avait été garni de gâteaux et de lumières.

然后,它叙述了圣诞节前夕故事,那时它身上装饰满了糖果和蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La veille du match, le vent se mit à hurler et la pluie tomba plus dru que jamais.

比赛前夕,风狂雨骤,比以前更加厉害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y aura quand même le banquet de Halloween, dit Ron pour essayer de lui remonter le moral.

“总会有一场盛宴,”罗恩说,想让哈利高兴起来,“你知道,万圣节前夕晚宴。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la veille de la Révolution, en 1788, la dette de l'Etat représente déjà 80 % de la richesse nationale.

在1788年革命前夕,国家债务已经占国民财富80%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une guerre des nerfs à la veille de la contre-offensive.

反攻前夕一场神经战。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au matin de Halloween, les élèves se réveillèrent dans une délicieuse odeur de citrouille qui flottait dans les couloirs.

万圣节前夕,他们一早醒来,就闻到走廊里飘着一般香甜诱人烤南瓜气味。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les États-Unis qui sont à la veille des élections de mi-mandat.

美国,正处于中期选举前夕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le roi Charles s'est offert un bain de foule à la veille de son couronnement?

查尔斯国王在加冕前夕散步?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il trône dans la vitrine la veille des fêtes.

- 它在假期前夕坐在窗边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给衣服加衬里, 给衣领加衬布, 给衣领上浆, 给以, 给以安全感, 给以活力, 给以纪律处分, 给以嫁资, 给以具体的帮助, 给以愉快的感觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接